
Төменде әннің мәтіні берілген Posadeña Linda , суретші - Trio MJC, Pablo Jaurena, Jorge Martinez аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Trio MJC, Pablo Jaurena, Jorge Martinez
Y me fui por la bajada vieja
Donde un día conocí el amor
Y cruce por sus calles de tierra
Con el alma llena de ilusión
Pero solo me esperaba el río
Acariciándome el corazón
Río, río, mío, mío
Dame sueños dame
que quiero soñar.
Posadeña linda pequeña flor de Mburucuyá
Te llevo en la sangre con tu misterio, tu soledad
Vengo de otras tierras, de otros caminos, de otro lugar
A buscar tu lumbre, tus ojos claros, tu palpitar.
Río, río, mío, mío
Dame sueños dame
que quiero soñar.
Que tienes mi tierra roja
Que a todas parte te llevo
Que por mas que ande caminos
Me sigues con tu misterio.
Que tienes mi tierra roja
Con tus noches embrujadas
Tus gurises, tus mujeres
Cerro Azul y Candelaria
Y el grito de los hacheros
Brotando por las picadas
Que tienes tierra roja
Que me va doliendo el alma.
La barranca de los pescadores
La canoa y el camalotal
El perfume que en la noche enciende
mi Posadas llena de azahar
todo, todo vuelve con tu imagen
y la tierra comienza a cantar.
Río, río, mío, mío
Dame sueños dame
que quiero soñar.
Posadeña linda pequeña flor de Mburucuyá
Te llevo en la sangre con tu misterio, tu soledad
Vengo de otras tierras, de otros caminos, de otro lugar
A buscar tu lumbre, tus ojos claros, tu palpitar.
Río, río, mío, mío
Dame sueños dame
que quiero soñar.
Ал мен ескі тегімен төмен түстім
Бір күні махаббатты кездестірген жерде
Оның топырақ көшелерін кесіп өтіңіз
Иллюзияға толы жанмен
Бірақ мені тек өзен күтіп тұрды
жүрегімді сипап
Өзен, өзен, кеніш, кеніш
маған арман бер
Мен армандағым келеді
Посаденьяның сүйкімді кішкентай Мбурукуя гүлі
Мен сені сырыңмен, жалғыздығыңмен қанымда алып жүрмін
Өзге елден, басқа жолдан, басқа жерден келемін
Нұрыңды, мөлдір көздеріңді, жүрек лүпіліңді іздеу үшін.
Өзен, өзен, кеніш, кеніш
маған арман бер
Мен армандағым келеді
Сізде менің қызыл жерім бар
Мен сені барлық жерге апарамын
Бұл мен қанша жол жүремін
Сен маған жұмбағыңмен ілесесің.
Сізде менің қызыл жерім бар
Қайғылы түндеріңізбен
Сіздің қыздарыңыз, әйелдеріңіз
Cerro Azul және Candelaria
Ал балташылардың айқайы
тістеген жерінен өсіп шығады
Сізде қызыл жер не бар
Менің жаным ауырып тұрғаны.
Балықшылардың сайы
Каноэ және камалотал
Түнде жанып тұратын иіссу
менің Посадаларым апельсин гүліне толы
бәрі, бәрі сіздің бейнеңізбен оралады
және жер ән сала бастайды.
Өзен, өзен, кеніш, кеніш
маған арман бер
Мен армандағым келеді
Посаденьяның сүйкімді кішкентай Мбурукуя гүлі
Мен сені сырыңмен, жалғыздығыңмен қанымда алып жүрмін
Өзге елден, басқа жолдан, басқа жерден келемін
Нұрыңды, мөлдір көздеріңді, жүрек лүпіліңді іздеу үшін.
Өзен, өзен, кеніш, кеніш
маған арман бер
Мен армандағым келеді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз