Төменде әннің мәтіні берілген Paco De Renaldo's Dream , суретші - Tindersticks аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Tindersticks
It was a dream I had
This room was in the middle of a sandy plain
The walls were gone but the doors and windows remained
At the side of the bed were soft cushions
Two-dimensional ships like ocean liners sailed across this desert
As they passed, their huge bulks disappearing into a thin line
These ships were always full of people facing windows
And sometimes find their problems seem like a day’s work
Following deep tracks, the boats kept passing by
Came to an unmanned sort of harbour
Stood on the sand in no water
(?) lowered it’s doors
And one by one the ships descended to the sand
And sailed off in different directions across the desert
The carrier was then refilled with ships arriving in perfect time
I watched seven or eight of these drop-offs
And realised the process, the ships and the people within them never differed
I thought about following any of these ships to the end of their journey
But suspected I would end up back here
Or a place so similar that I wouldn’t be able to tell the difference
I can’t sleep in this bed anymore
It’s like a padded cell
The sheets are too tight
A man of your success
I’m tired of it
Walked over to the window
Climbed on the window-ledge
And jumped out
I wasn’t scared
I know I can fly
A quiff, a whiff of smoke, an empty egg
Roses north (I don’t know how long we’d been waiting)
A front room (endless hours, weeks, years even)
Lino, yellow formica (we didn’t know)
Lots of milky tea (only onward, forward, inward, in, over a field) (I don’t
want to do this)
Unmatched to match the unmatched plates (the sun sets in the west) (I really
really really don’t want to do this)
Straight-backed chairs (this is where we started each night) (you made me do it)
Steamy glass-pane window (we could only travel at night) (bang bang bang on the
door)
Warped door, embassy no.
6 ashtray (we would conceal ourselves in the missing
light 'till darkness fell) (I awoke, ran downstairs)
Chewy chop (nobody knew where we were) (a letter dropped to the floor)
Toasted cob, mustard (where we were going) (I bent, reached)
Crinkly-cut chips, bendy fork (a vague sense of direction) (swang open)
Polyester, pink gingham ((?)) (cracked my head)
(nothing told us where we were) (unconscious fell)
(we always somehow managed to keep a straight line) (I awoke, the dog)
(licking my dick)
Бұл менің арманым еді
Бұл бөлме құмды жазықтың ортасында болды
Қабырғалар жойылды, бірақ есіктер мен терезелер қалды
Төсектің бүйірінде жұмсақ жастықтар болды
Бұл шөлді мұхит лайнерлері сияқты екі өлшемді кемелер жүзіп өтті
Олар өтіп бара жатқанда, олардың үлкен массалары жіңішке сызық болып жоғалып кетті
Бұл кемелер әрқашан терезеге қарайтын адамдарға толы болды
Кейде олардың проблемалары бір күндік жұмыс сияқты көрінеді
Терең жолдарды қуып, қайықтар өте берді
Ұшқышсыз айлақтың келді
Сусыз құмның үстінде тұрды
(?) есіктерін түсірді
Кемелер бірінен соң бірі құмға түсті
Шөл арқылы әр түрлі бағытта жүзіп кетті
Содан кейін тасымалдаушы кемелерге
Мен |
Және бұл процесті түсінді, кемелер мен олардың ішіндегі адамдар ешқашан ерекшеленбеді
Мен осы кемелердің кез-келгенін олардың сапарының соңына дейін ойладым
Бірақ мен осы жерде қайта қайтып боламын деп күдіктендім
Немесе мен айырмашылықты айта алмайтындай етіп орын
Мен бұдан былай бұл төсекте ұйықтай алмаймын
Бұл толтырылған ұяшыққа ұқсайды
Парақтар тым тығыз
Сіздің табысыңыздың адамы
Мен одан шаршадым
Терезеге
Терезе жиегіне көтерілді
Және секірді
Мен қорықпадым
Мен ұша алатынымды білемін
Түтін, түтіннің иісі, бос жұмыртқа
Раушандар солтүстік (біз қанша уақыт күткенімізді білмеймін)
Алдыңғы бөлме (шексіз сағаттар, апталар, тіпті жылдар)
Лино, сары формица (біз білмедік)
Сүтті шай көп (тек алға, алға, ішке, ішке, егістікке) (мен қомаймын)
мұны жасағым келемін)
Теңдессіз табақшаларға сәйкес (күн батыста батады)
шынымен бұл жасағым келмейді)
Тіке тірек орындықтар (біз әр түнді осы жерден бастадық) (сен мені бұны жасады)
Буы бұрқыраған шыны терезе (біз түнде ғана саяхаттай аламыз) (банг bang bang
есік)
Бұзылған есік, елшілік №.
6 күлсалғыш (біз жоғалғанға жасыр едік
қараңғы түскенше жарық) (Мен оянып, төменге жүгірдім)
Шайналған котлет (біздің қайда екенімізді ешкім білмеді) (еденге хат түсті)
Тостталған коб, қыша (біз қайда бара жатқан едік) (мен иілдім, жетті)
Қиыршық кесілген чиптер, иілген шанышқы (бағыттың түсініксіз түсінігі) (айналып ашылды)
Полиэстер, қызғылт гингем ((?)) (басымды жарып жіберді)
(Бізге қайда екенімізді ештеңе айтпады) (бейсаналық құлады)
(Біз әрқашан түзу сызықты сақтай алдық) (мен ояндым, ит)
(мені жалау)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз