Төменде әннің мәтіні берілген Mirror of Souls , суретші - Theocracy аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Theocracy
Listen to the tale I tell
A haunting dream I know so well
When walking home alone one night
My path revealed by candlelight
Ahead I see an open door
With no idea what’s in store
I glance inside the door to see
A hall of mirrors beckons me
I take a breath and step inside
A tale of love and shattered pride
The door slams shut, I start to run
And it seems my journey has begun…
I run and turn from side to side
With fear and panic in my eyes
The vastness overwhelming me
Mirrors far as the eye can see
I see myself in every one
I see the things that I have done
A thousand forms of flattery
The fear soon turns to haughtiness in me
Different mirrors, different shapes
My different strengths accentuate
Each mirror has a name and face
And all reflect me in some way
I look at them to see myself
To judge my life by someone else
The metaphors within replete:
The mirrors are the people that I met
Look at the man you see — in the mirrors
The things you can be — in the mirrors
The glory of me revealed in the mirror’s eye
The mirror never lies
The fire in my eyes — in the mirrors
The vanity rise — in the mirrors
The power of pride comes alive in the mirrors
Gazing in the mirrors I behold
All the greatest chapters of my story ever told
In the mirrors
The world is turned to gold
At the end of the Hall of Mirrors
I behold a golden door
I imagine all the beauty
The other side must hold in store
So I quickly reach out my hand
To enter the next room in this promised land
I pull the giant door open
To continue my journey, I step inside
But it slams shut behind me, and I’m back outside
The pouring rain welcomes me
Into the arms of the coldest, blackest night
The light of the mirrors has faded away
Into distant memory
As the rain keeps coming down
My candle extinguished
I struggle to walk a path I cannot see
And the rain keeps coming down
The darkness grows with every step
I could cut it with a knife
As the rain keeps coming down
I can’t see a thing and I’ve never felt
So alone in all my life
But the rain keeps coming down…
Caught in the fury of the storm
(The darkness suffocates)
Body and soul weary and worn
(Another twist of fate)
Never been so afraid before
(The ending of this tale?)
Never should have opened the door
(From euphoria to hell)
I question my fate, my end
To die in this storm
Maybe this was the plan
Back from the day I was born
But in the hall of mirrors I had felt so high
I cannot walk another mile in this flood
So resigned to my fate, I just collapse in the mud
If I cannot go on, I’ll just lay down and die
Suddenly a light I see, shining in the distance
I make my way toward it with my fading hope reborn
As I draw near, the light is clear
Though the rain beats its resistance
But I press on and pray this is a shelter from the storm
Advancing now toward the light
I’m quickly moving forward
This hope has given me new strength
I thought I’d never know
But I take a step, and fall right back
For the ground’s gone beneath me
And I behold, illuminated in the light’s warm glow
A dark chasm, a great abyss
A vast expanse of nothingness
A pit that has no bottom as far as the eye can see
It spans the whole horizon, and there is no way across
My lonely heart is shattered and all hope I had is lost
I’m startled to feel a hand on my shoulder
I turn to see a shadowed figure standing in the rain
But somehow I’m not afraid of him
Even when he speaks my name
And somehow I can tell that he means me no harm
Just by the peace that I see in his eyes
And even though I’ve never even seen him before
It’s like he’s known me all my life
«Why are you crying?»
the stranger asks
As I wipe away the tears
I point toward the great abyss
The source of all my fears
«I must get across and get to that light
For it represents my only hope tonight
But when I saw the chasm, all that hope was lost
I’ve spent so long in the dark and the rain
That the sight of the light made my heart sing again
But the gulf’s so wide, and there’s no way across»
The stranger smiled, and took my hand
He said, «But you are wrong, my friend
You cannot cross the gulf yourself, that’s true»
He led me down toward the edge
And pointed just over the ledge
And said, «Behold, I built a bridge for you»
I cross the bridge toward the light
The stranger saved my life tonight
I turn to try to thank him, but he’s gone
A long way to the other side
I’ll make my way without my guide
No time to waste, for I must carry on
The bright light shines forth from behind
A door beyond description
Blood and scratches mark the door from ages of abuse
I’m confused no more, for above the door
Is a weathered, old inscription
«All who would see reality, enter the Hall of Truth»
And so I do
As I step inside
I can see another mirror
A mirror so bright
That my eyes must turn away
A mirror so high
I start to question all the others
And as I stand there in the Hall of Truth
My heart can only say:
«Show me the truth, I don’t know what to believe
For the mirrors all showed something different to me
And my pride has given way to misery
I’ve spent so long in the dark and the rain
That the sight of the light made my heart sing again
And the stranger built a bridge across for me»
«BEHOLD THYSELF» a voice rings out
In paralyzing thunder
It echoes all throughout the hall
And sends me to my knees
When the voice calls my name
I’m overcome with fear and wonder
As I slowly start to rise
And face the great mirror in front of me
When I open my eyes, I have to close them again
But still the image is burned into my mind…
A face with eyes as black as night
A terrifying sight
The flesh rotting away in sickness and decay
It’s mangled by disease
I’m unable to breathe
Tell me what manner of creature this could be
'Cause it’s not me
I run away as fast as my feet will carry me
Back to the door leading into the night
Even the storm that almost claimed my life
Was better than this
And so I throw open the door and see a man
(The figure of a man)
The stranger from the storm returns again
(To save me once again?)
I see understanding in his eyes
(He's seen this all before)
Maybe he can tell me what I saw behind that door
«Tell me what I saw in the mirror
Before I ran away
Tell me what I saw in the mirror
That face of sickness and decay
Tell me what I saw in the mirror
That left me terrorized
With the lifeless, blackened eyes?
Was it a demon
From the fiery waves?
Was it the undead
From beyond the grave?
Oh the face that I beheld in the mirror
Left me paralyzed
Won’t you tell me what I saw
In the mirror on this night?»
«The light from the mirror you saw from afar
The Mirror of Souls shows all men as they are
You entered the hall and you asked for the truth
The man that you saw in the mirror was you»
«No!
Don’t show me the truth
'cause I don’t want to believe
What the Mirror of Souls
Has revealed unto me
And the face I saw reflected cannot be me
Dying and lost in the arms of decay
I do not recognize the face I’ve seen today
And if you say that’s my face I must disagree»
The meaning of these things I saw:
The mirror is the holy eyes of God
The truth unveiled before me
With these words of the stranger:
«The mirrors you saw in the hall long ago
Were mirrors of lies, not reflecting the soul
When you look unto others to see what they see
You see an illusion, deception, false reality»
I have seen my soul in the mirror
And it has broken me
I have seen myself so much clearer
Than I had ever seen
«Can't you take away all this sickness
From my soul and set me free?
You can save me… I believe»
And then he said, «Arise, my child
Your faith has made you reconciled
Now gaze into the Mirror once again»
We walked together through the door
And I looked in the glass once more
But the only one reflected back was him
Somehow the only one in the mirror saw was him
Gazing in the Mirror of my Soul
Staring at the man who took my place
And made me whole
In the Mirror
The Mirror of my Soul
Мен айтатын ертегіні тыңдаңыз
Мен өте жақсы білемін
Бір түнде үйге жалғыз келе жатқанда
Менің жолымды шам жарық жарды
Алда мен ашық есік көремін
Дүкенде не барын білмейсіз
Мен көру үшін есіктің ішіне қараймын
Айна залы мені шақырады
Мен дем аламын да, ішке кіремін
Сүйіспеншілік пен талқандалған мақтаныш туралы ертегі
Есік тарс жабылды, мен жүгіріп
Менің сапарым басталғанға ұқсайды ...
Мен жүгіріп, бір бүйірге бұрыламын
Менің көз алдымда қорқыныш пен үрей
Кеңдік мені басып жатыр
Көзге көретіндей айналар
Әрқайсысынан өзімді көремін
Мен жасаған істерімді |
Жақтаудың мың түрі
Мендегі қорқыныш көп ұзамай менмендікке айналады
Түрлі айналар, әртүрлі пішіндер
Менің әртүрлі күшті жақтарым ерекше
Әр айранның аты мен беті бар
Және бәрі мені бейнелейді
Мен өзімді көру үшін оларға қараймын
Менің өмірімді басқа біреуге соттау
Метафоралар толық:
Айна - мен кездестірген адамдар
Айнадан өзіңіз көріп тұрған адамға қараңыз
Сіз бола алатын нәрселер - айналарда
Менің даңқым айнаның көзінен көрінді
Айна ешқашан өтірік айтпайды
Менің көзімдегі от - айнадағы
Айналарда әбестік көтеріледі
Тәкаппарлық күші айнада жанданады
Айналарға қарап, мен көрдім
Менің әңгімемнің барлық үлкен тараулары
Айналарда
Әлем алтынға айналды
Айна залының соңында
Мен алтын есікті көрдім
Мен барлық сұлулықты елестетемін
Екінші жағы дүкенде тұруы керек
Сондықтан мен қолымды тез ұстаймын
Осы уәде етілген жердегі келесі бөлмеге кіру үшін
Мен алып есікті ашамын
Саяхатымды жалғастыру үшін ішке кіремін
Бірақ ол артымнан жабылып қалды, мен сыртқа қайта шықтым
Нөсер жаңбыр мені қарсы алды
Ең суық, ең қараңғы түннің құшағында
Айналардың жарығы сөніп қалды
Алыс жадыға
Жаңбыр толассыз жауған сайын
Менің шамым сөнді
Мен көрмейтін жолмен жүруге күресемін
Ал жаңбыр толассыз жауады
Қадам сайын қараңғылық күшейеді
Мен оны пышақпен кесіп аламын
Жаңбыр толассыз жауған сайын
Мен ештеңені көре алмаймын және ешқашан сезінбедім
Өмірімде жалғыз
Бірақ жаңбыр жауа береді...
Дауылдың қаһарына қалып
(Қараңғылық тұншықтырды)
Тән мен жан шаршап, тозған
(Тағдырдың тағы бір бұрылысы)
Бұрын ешқашан мұндай қорықпаған
(Бұл ертегінің соңы ма?)
Есікті ешқашан ашпау керек еді
(Эйфориядан тозаққа дейін)
Мен тағдырыма, менің аяқтамға күмәнданамын
Бұл дауылда өлу
Мүмкін бұл жоспар болған шығар
Мен дүниеге келген күннен бастап
Бірақ айна залында өзімді өте биік сезіндім
Мен осы су тасқынында тағы бір миль жүре алмаймын
Тағдырыма бас иіп, лайға батып кеттім
Әрі қарай болмасам, жатып өлемін
Кенеттен мен алыстан жарқыраған нұрды көрдім
Мен оған қалай қарай жүрмін
Мен | |
Жаңбыр оның қарсылығын жеңсе де
Бірақ мен басып бұл дауылдан басна болсын деп дұға етемін
Енді жарыққа қарай ілгерілеу
Мен тез алға ұмтыламын
Бұл үміт маған жаңа күш берді
Мен ешқашан білмеймін деп ойладым
Бірақ мен бір қадам басып, бірден артқа құладым
Өйткені менің астымда жер кетті
Мен міне, жарықтың жылы жарқырауында жарықтандырылды
Қараңғы тұңғиық, үлкен тұңғиық
Ештеңенің кең кеңістігі
Көздің түбіне дейін жоқ шұңқыр
Ол көкжиектің бәрін қамтиды және өте жол жоқ болмайды
Жалғыз жүрегім сыздап, үмітім үзілді
Мен иығыма қол тигенін сезіп, шошып кеттім
Жаңбырда көлеңкелі фигураны көруге жүгінемін
Бірақ мен одан қорықпаймын
Ол менің атымды айтса да
Және мен оның маған зиян тигізгенін білдіретінін айта аламын
Мен оның көздерінен көретін тыныштықпен
Тіпті мен оны бұрын көрмеген болсам да
Ол мені өмір бойы білетін сияқты
«Неге жылап тұрсың?»
— деп сұрайды бейтаныс
Мен көз жасымды сүртіп жатқанда
Мен үлкен тұңғиыққа қарай нұсқаймын
Менің барлық қорқынышымның көзі
«Мен кесіп өтіп, сол жарыққа жетуім керек
Өйткені бұл түнгі менің жалғыз үмітімді білдіреді
Бірақ мен тұңғиықты көргенде, бұл үміттің бәрі жоғалды
Мен қараңғыда және жаңбырда ұзақ уақыт өткіздім
Жарықтың көрінісі жүрегімді қайтадан әнге айналдырды
Бірақ шығанақ сонша кең және оны кесіп өтуге жол жоқ»
Бейтаныс жігіт жымиып, қолымнан ұстады
Ол: «Бірақ сен қателесесің, досым
Сіз шығанақты өзіңіз өте алмайсыз, бұл рас»
Ол мені шетіне қарай басқарды
Және дәл шетінен көрсетті
Ол: «Міне, мен саған көпір салдым» деді.
Мен көпірден жарыққа қарай өтемін
Бейтаныс адам бүгін түнде өмірімді сақтап қалды
Мен оған алғыс айтуға тырысамын, бірақ ол кетті
Арғы бетке ұзақ жол
Мен өзімнің жолымдысыз жүремін
Уақытты босқа кетірудің қажеті жоқ, өйткені мен жалғастыруым керек
Артынан жарқыраған нұр шығады
Сипаттаудан тыс есік
Қан мен сызаттар есікті зорлық-зомбылықтан белгілейді
Мен енді шатастырмаймын, өйткені есік үстінде
ауа райы
«Шындықты көргісі келетіндердің бәрі Ақиқат залына кіріңіз»
Мен де солай істеймін
Мен ішке кіргенде
Мен басқа айна көре аламын
Айна өте жарқын
Менің көздерімнің бұрылуы керек
Айна соншалықты биік
Мен басқалардың бәріне күмәндана бастаймын
Мен Ақиқат залында тұрамын
Менің жүрегім тек айта алады:
«Маған шындықты көрсетіңіз, мен неге сенерімді білмеймін
Өйткені айналардың бәрі маған басқаша көрсетті
Менің Менің
Мен қараңғыда және жаңбырда ұзақ уақыт өткіздім
Жарықтың көрінісі жүрегімді қайтадан әнге айналдырды
Ал бейтаныс адам маған көпір салып берді»
«Міне, ӨЗІҢІЗ» деген дауысы шығырып шығады
Күн күркіреуі сал
Ол барлық залда жаңғырық
Мені тізерлеп жіберді
Дауыс менің атымды шақырғанда
Мен қорқыныш пен таңғалдым
Мен баяу көтеріле бастағанда
Ал менің алдымдағы керемет айнаға қара
Мен көзімді ашқанда, оларды қайтадан жабуым керек
Бірақ бәрібір сурет менің санамда күйіп тұр...
Түнде қара көз бет
Қорқынышты көрініс
Ет ауру мен шіруде шіриді
Оны ауру
Мен тыныс ала алмаймын
Маған бұл қандай тәртіпті болуы мүмкін екенін айтыңыз
Себебі бұл мен емес
Аяғым мені көтергендей тез қашамын
Түнге апаратын есікке оралыңыз
Тіпті өмірімді ала жаздаған дауыл да
Бұдан жақсы болды
Сондықтан мен есікті ашып, ер адамды көріп тұрмын
(Ер фигурасы)
Дауылдан келген бейтаныс адам қайта оралады
(Мені тағы бір рет құтқару үшін бе?)
Мен оның көздерінен түсіністікті байқаймын
(Ол мұның бәрін бұрын көрген)
Мүмкін ол маған сол есіктің артында не көргенімді айтып берер
«Айнадан не көргенімді айтшы
Мен қашып кеткенге дейін
Айнадан не көргенімді айтыңыз
Бұл ауру мен ыдыраудың жүзі
Айнадан не көргенімді айтыңыз
Бұл мені қорқытты
Жансыз, қара көздермен бе?
Бұл жын болды ма
Жалынды толқындардан?
Бұл өлмегендер ме еді
Бейіттің арғы жағынан?
О, мен айнадан көрген жүз
Мені сал қалдырды
Көргенімді айтпайсыз ба
Осы түнде айнада ма?»
«Айнадан түскен нұрды алыстан көрдіңіз
Жандардың айнасы барлық ер адамдарды сол күйінде көрсетеді
Сіз залға кіріп, шындықты сұрадыңыз
Сіз айнадан көрген адам сіз едіңіз»
«Жоқ!
Маған шындықты көрсетпеңіз
'себебі сенгім келмейді
Жандардың айнасы қандай
Маған ашты
Мен көрген бет мен бола алмайды
Өліп, ыдыраған құшағында адасқан
Мен бүгін көрген жүзді танымаймын
Егер бұл менің бетім десеңіз келіспеймін»
Мен көрген нәрселердің мағынасы:
Айна – Құдайдың киелі көзі
Менің алдымда шындық ашылды
Бейтаныс адамның мына сөздерімен:
«Сіз бұрыннан залда көрген айналар
Өтіріктің айнасы болды, жанды көрсетпейді
Басқаларға олардың не көретінін көру үшін қарасаңыз
Сіз иллюзияны, алдауды, жалған шындықты көресіз»
Айнадан жанымды көрдім
Бұл мені сындырды
Мен өзімді әлдеқайда анық көрдім
Мен бұрын-соңды көрмегендей
«Осы аурудың бәрін алып тастай алмайсың ба?
Жаным босаттыңыз ба?
Сіз мені құтқара аласыз... Мен сенемін»
Сосын ол: «Тұр, балам
Сеніміңіз сізді татуластыруға мәжбүр етті
Енді айнаға тағы бір рет қараңыз»
Біз есіктен бірге өттік
Мен стаканға тағы бір рет қарадым
Бірақ тек ол ғана болды
Әйтеуір айнадағы жалғыз адам ол болды
Жанымның айнасына қарау
Менің орнымды |
Және мені тұтас етті
Айнада
Менің жанымның айнасы
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз