Төменде әннің мәтіні берілген Lara / Arr. Hayes: Granada , суретші - Plácido Domingo аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Plácido Domingo
Granada, tierra ensangrentada en tardes de toros;
Mujier que conserva el embrujo de los ojos moros
De sueno rebelde y gitana, cubierta de flores
Y beso tu boca de grana jugosa manzana
Que me habla de amores
Granada, Manola cantada en coplas preciosas
No tengo ontra cosa que darte que un ramo de rosas
De rosas de suave fragancia
Que le dieran marco a la Virgen Morena
Granada, tu tierra est llena
De lindas mujeres, de sangre y del sol
Rebelde y gitana, cubierta de flores
Y beso tu boca de grana jugosa manzana
Que me habla de amores
Granada, Manola cantada en coplas preciosas
No tengo ontra cosa que darte que un ramo de rosas
De rosas de suave fragancia
Que le dieran marco a la Virgen Morena
Granada, tu tierra est llena
De lindas mujeres, de sangre y del sol
Granada, tu tierra est llena
De lindas mujeres, de sangre y del sol
Гранада, түстен кейін корридадағы қанды жер;
Мавриандық көздердің сиқырын сақтайтын әйел
Гүлдермен көмкерілген бүлікшіл және сығандардың арманы
Ал мен сенің шырынды алманың аузыңнан сүйемін
бұл маған махаббат туралы айтады
Гранада, Манола әдемі куплеттерде шырқады
Саған бір букет раушан гүлінен басқа берер ештеңем жоқ
Жұмсақ хош иісті раушан гүлдерінен
Олар Қоңыр қызға жақтауды береді
Гранада, сенің жерің толып жатыр
Әдемі әйелдерден, қан мен күннен
Гүлге оранған бүлікші мен сыған
Ал мен сенің шырынды алманың аузыңнан сүйемін
бұл маған махаббат туралы айтады
Гранада, Манола әдемі куплеттерде шырқады
Саған бір букет раушан гүлінен басқа берер ештеңем жоқ
Жұмсақ хош иісті раушан гүлдерінен
Олар Қоңыр қызға жақтауды береді
Гранада, сенің жерің толып жатыр
Әдемі әйелдерден, қан мен күннен
Гранада, сенің жерің толып жатыр
Әдемі әйелдерден, қан мен күннен
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз