Төменде әннің мәтіні берілген San Miguel (From the Album Here We Go Again) , суретші - The Kingston Trio аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
The Kingston Trio
I work at the ranch
I saddle her mare
I ride with the gun behind as she visits her friends here and there
She says, «Thank you, Manuel,» or, «Manuel, por favor,» or «Good ev’ning,
Manuel,»
La Dona Maria Elena Cantrell
I dream of the mission San Miguel and it says to me, the mission bell
«She is married, Manuel, the wife of the rancher, Don Carlos Cantrell
You serve at the ranch
You hold her chair
You carry her boxes, trunks, letters, and books here and there
She says, «Thank you, Manuel,» or, «Manuel, por favor,» or «Good ev’ning,
Manuel,»
La Dona Maria Elena Cantrell
But I hear with my heart what she says with her eyes with, «Good ev’ning,
Manuel,» or «Manuel, por favor,»
Or, «The carriage, Manuel,» or «Manuel, close the door.»
Мен ранчода жұмыс істеймін
Мен оның биесін ерттеймін
Ол достарына осы жерде, бірде барғанда, мен мылтықты артымда ұстадым
Ол: «Рахмет, Мануэль» немесе «Мануэль, жақсылық» немесе «Қайырлы күн!
Мануэль»
Ла Дона Мария Елена Кантрелл
Мен Сан-Мигель миссиясын армандаймын және ол маған миссия қоңырауын айтады
«Ол үйленген, Мануэль, ранчер Дон Карлос Кантреллдің әйелі
Сіз ранчода қызмет етесіз
Сен оның орындығын ұста
Сіз оның қораптарын, сандықтарын, хаттарын және кітаптарын мұнда және онда алып жүресіз
Ол: «Рахмет, Мануэль» немесе «Мануэль, жақсылық» немесе «Қайырлы күн!
Мануэль»
Ла Дона Мария Елена Кантрелл
Бірақ мен оның «Қайырлы күн!
Мануэль,» немесе «Мануэль, порлючение,»
Немесе «Күйме, Мануэль» немесе «Мануэль, есікті жабыңыз».
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз