Farewell (Fare Thee Well My Own True Love) - The Kingston Trio
С переводом

Farewell (Fare Thee Well My Own True Love) - The Kingston Trio

Альбом
Nick - Bob - John
Год
1963
Язык
`Ағылшын`
Длительность
197240

Төменде әннің мәтіні берілген Farewell (Fare Thee Well My Own True Love) , суретші - The Kingston Trio аудармасымен

Ән мәтіні Farewell (Fare Thee Well My Own True Love) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Farewell (Fare Thee Well My Own True Love)

The Kingston Trio

Оригинальный текст

Fare thee well, my own true love.

I’m leavin' the first hour of the morn.

I’m bound off for the bay of Mexico and maybe the coast of Californ.

So, fare them well, my own true love.

We’ll meet another day, another time.

It’s not the leavin' that’s grievin' me, but my true love whose bound to stay

behind.

The weather is against me and the wind blows hard and the rain, she’s a-turnin'

into hail,

But I still might strike it lucky on a highway going West though I’m travelin'

the path-beaten trail.

I’ll write you a letter from time to time.

As I ramble you can travel with me,

too.

With my hands in my head and my heart, my love, I will send what I know back

home to you.

There’s a place I’ve heard of where I might as well be bound.

It’s down around

Mexican plain.

And they say that the people are all friendly down there.

All they ask of you

is your name.

I’ll tell you of the laughter and the troubles be their somebody else’s or my

own.

With my hands in my pocket and my coat collar high, I will travel unnoticed and

unknown.

Перевод песни

Аман бол, менің шын махаббатым.

Мен таңертеңгіліктің алғашқы сағатынанмын.

Мен Мексика шығанағына және мүмкін Калифорния жағалауына бара жатырмын.

Ендеше, оларға жақсылық жасаңыз, менің шынайы махаббатым.

Біз басқа күні, басқа уақытта кездесеміз.

Мені ренжітетін бұл кету емес, менің шынайы махаббатым

артта.

Ауа-райы маған қарсы, жел қатты соғып, жаңбыр жауады, ол бұрылып жатыр

бұршаққа,

Бірақ мен сапарда жүрсем де, Батысқа қарай жүретін тас жолда жолым болуы мүмкін.

соқпақ соқпақ.

Мен сізге оқу-оқтын хат  жазамын.

Мен сендірсем, менімен бірге жүре аласыз,

да.

Қолым басымда және жүрегімде , махаббатым мен  білген білгенімді қайтар жіберемін 

үй сізге .

Мен қайда байланғаным туралы естіген жерім бар.

Айналада жатыр

Мексика жазығы.

Ол жақтағылардың бәрі тату-тәтті дейді.

Олардың сізден сұрағанының бәрі

 сіздің атыңыз.

Мен саған олардың күлкілері мен қиыншылықтары басқа біреудікі немесе менікі болуы мүмкін екенін айтамын

меншік.

Қолымды қалтамда                          жаға           байқаусыз  саяхаттаймын және 

белгісіз.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз