Төменде әннің мәтіні берілген As I Roved Out , суретші - The High Kings аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
The High Kings
As I roved out on a May mornin'
On a May mornin', right early
I spied my love upon the way
Oh Lord, but she was early
Her shoes were black, her stockings white
And her buckles shone like silver
She had a dark and rovin' eye
And her earrings touched her shoulders
(Chorus)
And she sang:
«A lith a dlddle, lith a diddle lith a dlddle dee
Cha hiddle hundiddy, cha hiddle hundiddy
and cha lan day»
And she sang:
«A lith a dlddle, lith a diddle lith a dlddle dee
Cha hiddle hundiddy, cha hiddle hundiddy
and cha lan day
and cha lan day»
How old are you my bonny be girl
how old are my darlin'
How old are you my bonny be girl
«I'll be seventeen on Sunday»
While I went to her house at the top of the hill
And the moon was shinin' clearly
She arose to let me in
but her mother chanced to hear me
(Chorus)
When she caught her by the hair of the head
And out of the room, she brought her
And with the root of a hazel branch
She was the well-beat daughter.
«Will you marry me now, me soldier boy?
Will you marry me now, or never?
Will you marry me now, me soldier boy?
Can you see I’m done forever?»
Well I won’t marry you, my bonnie be girl
Well I won’t marry you, my darlin'
For I have got a wife at home
And how can I disown her?
(Chorus)
Well, a pint at night is my delight
And a gallon in the mornin'
The old women' they are my heartbreak
But the young ones are my darlin’s
As I roved out on a May morning
On a May morning, right early
I spied my love upon the way
Oh Lord, but she was early
(Chorus)
And she sang:
«A lith a dlddle, lith a diddle lith a dlddle dee
Cha hiddle hundiddy, cha hiddle hundiddy
and cha lan day
and cha lan day.»
Мамырдың таңында жолға шыққанымда
Мамырдың таңында, дәл ерте
Жолда махаббатымды аңдыдым
Уа, Тәңірім, бірақ ол ерте болды
Оның аяқ киімі қара, шұлығы ақ болды
Оның тоғалары күмістей жарқырап тұрды
Оның көзі күңгірт және қараңғы болатын
Ал сырғалары оның иығына тиді
(Хор)
Және ол ән айтты:
«Әлдеқайда бір төбе, бірте-бірте
Ча һиддле хундиди, ча һиддле хундиди
және Чалан күні»
Және ол ән айтты:
«Әлдеқайда бір төбе, бірте-бірте
Ча һиддле хундиди, ча һиддле хундиди
және Чалан күні
және Чалан күні»
Жасыңыз нешеде менің қызым
менің сүйіктім нешеде
Жасыңыз нешеде менің қызым
«Мен жексенбі он жетімде боламын
Мен үйіне төбенің басында барғанымда
Ал ай анық жарқырап тұрды
Ол мені ішке кіргізу үшін орнынан тұрды
бірақ оның анасы мені естіп қалды
(Хор)
Ол оны басының шашынан ұстаған кезде
Бөлмеден ол оны алып шықты
Фундук бұтағының тамырымен
Ол жақсы қызы болды.
«Енді маған тұрмысқа шығасың ба, солдат бала?
Маған қазір тұрасыз ба әлде ешқашан ба?
Енді маған тұрмысқа шығасың ба, солдат бала?
Менің мәңгілікке біткенімді көре аласыз ба?»
Жарайды, мен саған үйленбеймін, менің қызым
Мен саған үйленбеймін, сүйіктім
Себебі үйде әйелім бар
Мен одан қалай бас тарта аламын?
(Хор)
Түнгі бір пинт - бұл менің қуанышым
Таңертең бір галлон
Кемпірлер менің жүрегімді ауыртады
Бірақ жастар менің сүйіктімдікі
Мамыр айының таңында жолға шыққанымда
Мамырдың таңертеңінде, дәл ерте
Жолда махаббатымды аңдыдым
Уа, Тәңірім, бірақ ол ерте болды
(Хор)
Және ол ән айтты:
«Әлдеқайда бір төбе, бірте-бірте
Ча һиддле хундиди, ча һиддле хундиди
және Чалан күні
және Чалан күні».
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз