Төменде әннің мәтіні берілген Sonnet , суретші - The Decemberists аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
The Decemberists
Guido, I wish that you and Lapo and I
Could be taken by magic and placed in a boat
Where every rising swell
Would sweep us at our will across the sky
Then tempest never, or weather dire
Could ever make our blissful living cease
No, but abiding in a steady, blessed peace
Together in harmony
And Lady Vanna and Lagia then
She who looms the thirty best
Would join us at the enchanter’s behest
And there we’d talk of love without an end
To make those ladies happy in the sky
With Lapo enchanted too, and you and I
Гвидо, мен сізге, Лапо екеумізге тілеймін
Сиқырлы орналастыру орналастыру |
Әрбір көтерілген жер ісінеді
Бізді өз еркімізбен аспанның арғы бетіне сыпырар еді
Содан кейін ешқашан дауыл немесе ауа-райы қолайсыз
Бұл біздің бақытты өмірімізді тоқтата алады
Жоқ, бірақ тұрақты, берекелі тыныштықта болу
Бірге үйлесімділікте
Содан кейін леди Ванна мен Лагия
Ол ең жақсы отыздыққа кіреді
Сиқыршының қалауы бойынша бізге қосылатын еді
Ол жерде біз шексіз махаббат туралы сөйлесер едік
Сол ханымдарды аспанда бақытты ету
Лапо да сиқырлы, сен де, мен де
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз