
Төменде әннің мәтіні берілген The Mariner's Revenge Song , суретші - The Decemberists аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
The Decemberists
We are two mariners
Our ships' sole survivors
In this belly of a whale
Its ribs our ceiling beams
Its guts our carpeting
I guess we have some time to kill
You may not remember me
I was a child of three
And you, a lad of eighteen
But I remember you
And I will relate to you
How our histories interweave
At the time you were
A rake and a roustabout
Spending all your money
On the whores and hounds
Oh-ohhhhh
You had a charming air
All cheap and debonair
My widowed mother found so sweet
And so she took you in
Her sheets still warm with him
Now filled with filth and foul disease
As time wore on, you proved
A debt-ridden drunken mess
Leaving my mother
A poor consumptive wretch
Oh-ohhhhh
And then you disappeared
Your gambling arrears
The only thing you left behind
And then the magistrate
Reclaimed our small estate
And my poor mother lost her mind
Then one day in Spring
My dear sweet mother died
But before she did
I took her hand as she, dying, cried:
Oh-ohhhhh
«Find him, bind him
Tie him to a pole and break
His fingers to splinters
Drag him to a hole until he
Wakes up, naked
Clawing at the ceiling
Of his grave»
It took me fifteen years
To swallow all my tears
Among the urchins in the street
Until a priory
Took pity and hired me
To keep their vestry nice and neat
But never once in the employ
Of these holy men
Did I ever once turn my mind
From the thought of revenge
Oh-ohhhhh
One night I overheard
The Prior exchanging words
With a penitent whaler from the sea
The captain of his ship
Who matched you toe to tip
Was known for wanton cruelty
The following day
I shipped to sea
With a privateer
And in the whistle
Of the wind
I could almost hear…
Oh-ohhhhh
«Find him, bind him
Tie him to a pole and break
His fingers to splinters
Drag him to a hole until he
Wakes up, naked
Clawing at the ceiling
Of his grave
«There is one thing I must say to you
As you sail across the sea
Always, your mother will watch over you
As you avenge this wicked deed»
And then that fateful night
We had you in our sight
After twenty months at sea
Your starboard flank abeam
I was getting my muskets clean
When came this rumbling from beneath
The ocean shook
The sky went black
And the captain quailed
As before us grew
The angry jaws
Of a giant whale
Oh Ohhhhhhhhhh
Ohhhhh
Don’t know how I survived
The crew all was chewed alive
I must have slipped between his teeth
But, O!
What providence!
What divine intelligence!
That you should survive
As well as me
It gives my heart
Great joy
To see your eyes fill with fear
So lean in close
And I will whisper
The last words you’ll hear
Ohh-ohhhhh
Біз екі теңізшіміз
Біздің кемелерден жалғыз аман қалғандар
Мына киттің қарнында
Оның қабырғалары біздің төбедегі арқалықтар
Бұл біздің кілемшенің арқауы
Менің ойымша, бізде өлтіруге уақыт бар
Мені есіңе түсірмейтін шығарсың
Мен үш жасар бала едім
Ал сен, он сегіз жастасың
Бірақ сені есімде
Мен саған байланыстырамын
Біздің тарихымыз қалай тоғысады
Сіз ол кезде
Тырма және роустабут
Барлық ақшаңызды жұмсау
Жезөкшелер мен иттерге
Ой-охххх
Сізде керемет ауа болды
Барлығы арзан және ақылсыз
Жесір қалған анам сондай тәтті болды
Осылайша ол сені қабылдады
Оның жаймалары әлі де онымен жылы
Енді лас пен сұм ауруға толы
Уақыт өте келе сіз дәлелдедіңіз
Қарызға батқан маскүнемдік
Анамды тастап
Нашар тұтынушы бейшара
Ой-охххх
Сосын сен жоқ болып кеттің
Сіздің құмар ойындарға қатысты берешегіңіз
Сіз қалдырған жалғыз нәрсе
Сосын магистрат
Шағын жерімізді қайтарып алдық
Ал бейшара анам есінен танып қалды
Содан кейін көктемнің бір күні
Менің сүйікті анам қайтыс болды
Бірақ ол жасағанға дейін
Мен оның қолын ұстадым, ол өліп бара жатқанда:
Ой-охххх
«Оны тап, байлап қой
Оны тірекке байлап, сындырыңыз
Саусақтары сынған
Ол болғанша, оны тесікке сүйреңіз
Оянады, жалаңаш
Төбені тырнау
Оның бейіті»
Бұл маған он бес жыл қажет болды
Барлық көз жасымды жұту үшін
Көшедегі кірпілердің арасында
Приоритке дейін
Мені аяп, жұмысқа алды
Киімдерін әдемі және ұқыпты ұстау үшін
Бірақ жұмыста ешқашан бірде Бірде-бір рет жұмыста болмаңыз
Осы қасиетті адамдардан
Мен бір кездері бір-бірімді айналдырдым ба?
Кек алу ойынан
Ой-охххх
Бір түнде мен естідім
Алдыңғы сөздермен алмасу
Теңізден келген өкініш кит аулаушымен
Кемесінің капитаны
Сізге саған сәйкес келді
Қатыгез қатыгездігімен танымал болған
Келесі күні
Мен теңізге жөнелттім
Жеке тұлғамен
Және ысқырықта
Желден
Мен еститіндей болдым…
Ой-охххх
«Оны тап, байлап қой
Оны тірекке байлап, сындырыңыз
Саусақтары сынған
Ол болғанша, оны тесікке сүйреңіз
Оянады, жалаңаш
Төбені тырнау
Оның бейітінен
«Мен сізге бір нәрсені айтуым керек
Теңіз арқылы жүзіп бара жатқанда
Әрқашан анаң саған қамқор болады
Осы зұлымдық үшін кек алуыңыз үшін»
Одан кейін сол тағдырлы түн
Сіз біздің көз алдымызда болдық
Теңізде жиырма айдан кейін
Сіздің оң жақ қапталыңыз
Мен мушкеттерді тазалап жаттым
Қашан астынан мынау шу шықты
Мұхит шайқалды
Аспан қара болып кетті
Ал капитан айқайлады
Бұрынғыдай өстік
Ашулы жақ
Алып кит
Ой Охххххххх
Охххх
Қалай аман қалғанымды білмеймін
Экипаждың барлығы тірідей шайналған
Мен оның тістерінің арасына сырғып кеткен болуым керек
Бірақ, О!
Қандай қамқорлық!
Қандай құдайдың ақылы!
Сіз аман қалуыңыз керек
Мен сияқты
Бұл жүрегімді береді
Үлкен қуаныш
Көздеріңіз қорқынышқа толғанын көру үшін
Ендеше жақын жақын
Мен сыбырлаймын
Сіз еститін соңғы сөздер
Ой-охххх
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз