Төменде әннің мәтіні берілген Poor Jerusalem , суретші - Ted Neeley, Andrew Lloyd Webber аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ted Neeley, Andrew Lloyd Webber
JESUSNeither you, Simon, nor the fifty thousand,
Nor the Romans, nor the Jews,
Nor Judas, nor the twelve
Nor the priests, nor the scribes,
Nor doomed Jerusalem itself,
Understand what power is,
Understand what glory is,
Understand at all,
Understand at all.
If you knew all that I knew, my poor Jerusalem,
You’d see the truth, but you close your eyes…
But you close your eyes.
While you live your troubles are many, poor Jerusalem.
To conquer death, you only have to die.
You only have to die.
ИСА, сен де, Шимон да, елу мың адам да,
Римдіктер де, яһудилер де,
Яһуда да, он екі де
Діни қызметкерлер де, дін мұғалімдері де,
Иерусалимнің өзі де жойылмады,
Күштің не екенін түсін,
Даңқтың не екенін түсін,
Түсіну,
Мүлдем түсініңіз.
Мен білгеннің бәрін білсең, бейшара Иерусалим,
Сіз шындықты көресіз, бірақ сіз көзіңізді жұмасыз ...
Бірақ сен көзіңді жұм.
Сен өмір сүргенше қиыншылықтарың көп, бейшара Иерусалим.
Өлімді жеңу үшін өлу керек.
Сізге тек өлу керек.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз