Төменде әннің мәтіні берілген I min radio , суретші - Ted Gärdestad аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ted Gärdestad
Ibland känns livet allför tomt,
och nattens tystnad gör så ont och hjärtat ekar så just som i min radio,
som i min radio.
Ibland är allting ljust och lätt, och allt jag stuvar hamnar rätt,
när sommarn' dansar på just som i min radio, som i min radio.
Jag sökte alltid skydd hos dig och dina andetag, men inget gav så'n kraft åt
mig som radions hjärteslag.
Mmm.
Jag känner doften av din hud,
jag älskar dina kärleksljud, men inget hjärta slår just som i min radio,
som i min radio.
Du kan ibland va' svår att nå när jag behöver dig, men hjärtat i min radio är
alltid nära mig.
Mmm.
Jag har ett stort och vackert hus
där rummen sveper sig i ljus,
men inget strålar så som i min radio,
som i min radio
som i min radio
som i min radio
som i min radio
som i min radio
som i min radio
som i min radio
som i min radio
som i min radio…
Кейде өмір тым бос сезінеді,
және түннің тыныштығы қатты ауыртады және жүрек менің радиомдағыдай жаңғырық,
менің радиомдағыдай.
Кейде бәрі жарқын және жеңіл, ал мен сақтағанның бәрі дұрыс аяқталады,
Жаз менің радиодағыдай, менің радиомдағыдай билегенде.
Мен әрқашан сенен және сенің тынысыңнан қорғаныс іздедім, бірақ ештеңе мұндай күш бермеді
Мен радионың жүрегінің соғуы сияқты.
Ммм
Теріңіздің иісін сеземін,
Мен сенің махаббатыңды жақсы көремін, бірақ менің радиомдағыдай жүрек соқпайды,
менің радиомдағыдай.
Маған қажет кезде сізге жету қиын болуы мүмкін, бірақ менің радиомның жүрегі
әрқашан маған жақын.
Ммм
Менің үлкен және әдемі үйім бар
бөлмелер жарыққа толы жерде,
бірақ менің радиомдағыдай ештеңе жарқырамайды,
менің радиомдағыдай
менің радиомдағыдай
менің радиомдағыдай
менің радиомдағыдай
менің радиомдағыдай
менің радиомдағыдай
менің радиомдағыдай
менің радиомдағыдай
менің радиомдағыдай...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз