Төменде әннің мәтіні берілген Цвіте терен , суретші - Таисия Повалий аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Таисия Повалий
Цвіте терен, цвіте терен,
А цвіт опадає.
Хто в любові не знається,
Той горя не знає.
А я, молода дівчина,
Та й горя зазнала,
Вечероньки не доїла,
Нічки не доспала.
Візьму я кріселечко,
Сяду край віконця,
Іще очі не дрімали,
А вже сходить сонце.
Хоч дрімайте, не дрімайте —
Не будете спати,
Десь поїхав мій миленький
Іншої шукати.
Цвіте терен, цвіте терен,
А цвіт опадає.
Хто в любові не знається,
Той горя не знає.
Тікенектер гүлдейді, тікенектер гүлдейді,
Ал гүл түседі.
Махаббатта танылмаған адам
Ол қайғыны білмейді.
Ал мен, жас қыз,
Иә, қайғы тартты,
Мен кешті аяқтамадым,
Түн ұйықтамады.
Мен орындық аламын,
Мен терезенің жанында отырамын,
Менің көзім әлі ұйықтаған жоқ,
Ал күн қазірдің өзінде шығып жатыр.
Ұйықтасаңыз да, ұйықтамаңыз -
Сіз ұйықтамайсыз
Менің сүйіктім бір жерге кетті
Басқасын ізде.
Тікенектер гүлдейді, тікенектер гүлдейді,
Ал гүл түседі.
Махаббатта танылмаған адам
Ол қайғыны білмейді.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз