Цвіте терен - Таисия Повалий
С переводом

Цвіте терен - Таисия Повалий

Альбом
Українські пісенні перлини
Год
2002
Язык
`украин`
Длительность
256760

Төменде әннің мәтіні берілген Цвіте терен , суретші - Таисия Повалий аудармасымен

Ән мәтіні Цвіте терен "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Цвіте терен

Таисия Повалий

Оригинальный текст

Цвіте терен, цвіте терен,

А цвіт опадає.

Хто в любові не знається,

Той горя не знає.

А я, молода дівчина,

Та й горя зазнала,

Вечероньки не доїла,

Нічки не доспала.

Візьму я кріселечко,

Сяду край віконця,

Іще очі не дрімали,

А вже сходить сонце.

Хоч дрімайте, не дрімайте —

Не будете спати,

Десь поїхав мій миленький

Іншої шукати.

Цвіте терен, цвіте терен,

А цвіт опадає.

Хто в любові не знається,

Той горя не знає.

Перевод песни

Тікенектер гүлдейді, тікенектер гүлдейді,

Ал гүл түседі.

Махаббатта танылмаған адам

Ол қайғыны білмейді.

Ал мен, жас қыз,

Иә, қайғы тартты,

Мен кешті аяқтамадым,

Түн ұйықтамады.

Мен орындық аламын,

Мен терезенің жанында отырамын,

Менің көзім әлі ұйықтаған жоқ,

Ал күн қазірдің өзінде шығып жатыр.

Ұйықтасаңыз да, ұйықтамаңыз -

Сіз ұйықтамайсыз

Менің сүйіктім бір жерге кетті

Басқасын ізде.

Тікенектер гүлдейді, тікенектер гүлдейді,

Ал гүл түседі.

Махаббатта танылмаған адам

Ол қайғыны білмейді.

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз