Төменде әннің мәтіні берілген Місяць на небі , суретші - Таисия Повалий аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Таисия Повалий
Місяць на небі, зіроньки сяють,
Тихо по морю човен пливе.
В човні дівчина пісню співає,
А козак чує, серденько мре.
В човні дівчина пісню співає,
А козак чує, серденько мре.
Ця пісня мила, ця пісня люба,
Все про кохання, все про любов.
Як ми любились тай розійшлися,
Тепер навіки зійшлися знов.
Ой очі-очі, очі дівочі,
Темні як нічка, ясні як день.
Ви ж мене, очі, плакать навчили,
Де ж ви навчились зводить людей?
Ви ж мене, очі, плакать навчили,
Де ж ви навчились зводить людей?
Примітки:
Українська народна пісня.
Аспанда ай, жұлдыздар жарқырайды,
Қайық теңізде тыныш жүзеді.
Қайықта қыз ән айтады,
Ал казак естиді, жүрегім өледі.
Қайықта қыз ән айтады,
Ал казак естиді, жүрегім өледі.
Бұл ән тәтті, бұл ән сүйкімді,
Мұның бәрі махаббат туралы, бәрі махаббат туралы.
Біз сүйіп, қоштасқанда,
Енді олар мәңгілікке қайта қосылды.
О, көздер, қыздардың көздері,
Түндей қараңғы, күн сияқты мөлдір.
Сен маған, көзге, жылауды үйреттің,
Сен адамдарды азғыруды қайдан үйрендің?
Сен маған, көзге, жылауды үйреттің,
Сен адамдарды азғыруды қайдан үйрендің?
Ескертулер:
Украин халық әні.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз