Төменде әннің мәтіні берілген RDV , суретші - Tairo аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Tairo
Discutons de nos désaccords
Pour parler, faut-il être d’accord?
Inutile de tirer sur la corde
Apaisons notre discorde
Tu sais, je peux comprendre;
tu sais, je peux apprendre
Mais, si tu n’parles pas, je n’pourrai pas t’entendre
Je vois que tu as mal, au cœur comme à l'âme
Mais, pour t’apaiser, faut-il en passer par les flammes?
Même si l’avenir fait peur, rappelons-nous simplement
De chacune de ces heures, de tous ces bons moments
Au lieu de résister, plutôt que d’insister
Continuons d’exister
Donne-moi rendez-vous
Choisis l’heure, choisis le lieu
Juste entre nous
Parlons les yeux dans les yeux
Si on tient l’coup
Je suis sûr que tout ira mieux
Mais no, I love you
Aujourd’hui sonne creux
Ton parfum qui m’appelle, la soie de ta dentelle
Mes mains dans tes cheveux, tes cheveux qui s’emmêlent
Tes lèvres au goût de miel, ta bouche contre la mienne
Le va et le vient de nos corps qui s’entraînent
Le plaisir sans la peine, nos voyages vers le ciel
Nos cris comme nos: «Je t’aime» sans rien d’artificiel
Prêt d’moi ton oreille, tout ça n’est plus pareil
Le jeu n’en vaut plus la chandelle
Donne-moi rendez-vous
Choisis l’heure, choisis le lieu
Juste entre nous
Parlons les yeux dans les yeux
Si on tient l’coup
Je suis sûr que tout ira mieux
Mais no, I love you
Aujourd’hui sonne creux
Aujourd’hui sonne creux
Aujourd’hui sonne creux
Aujourd’hui sonne creux
Aujourd’hui sonne creux
C'était tous les jours Noël, oui, tu descendais du ciel
Je m’agenouillais pour honorer ton autel
Nos petites querelles, bousculades corporelles
N'étaient que les prétextes d’instants intemporels
Les: «Bonjour mademoiselle, oh, vous êtes si belle»
Ont laissé place à tes larmes et à mes décibels
Je n’vois plus l'étincelle, ce n’est plus le même
Jeu, nos rituels ont fait place à nos duels
Donne-moi rendez-vous
Choisis l’heure, choisis le lieu
Juste entre nous
Parlons les yeux dans les yeux
Si on tient l’coup
Je suis sûr que tout ira mieux
Mais no, I love you
Aujourd’hui sonne creux
Discutons de nos désaccords
Pour parler, faut-il être d’accord?
Inutile de tirer sur la corde
Apaisons notre discorde
Soyons honnête avec nous-même
Nous ne sommes plus les mêmes
On a beau se dire que l’on s’aime
Acceptons que nos cœurs saignent
Donne-moi rendez-vous (Donne-moi rendez-vous)
Donne-moi rendez-vous (Donne-moi rendez-vous)
Donne-moi rendez-vous (Donne-moi rendez-vous)
Donne-moi rendez-vous (Donne-moi rendez-vous)
Donne, donne, donne, donne-moi
Donne, donne, donne, donne-moi
Donne, donne, donne, donne-moi
Donne, donne, donne, donne-moi
Келіспеушіліктерімізді талқылайық
Сөйлеу үшін келісу керек пе?
Арқан тартудың қажеті жоқ
Келіспеушілігімізді басайық
Білесіз бе, мен түсінемін;
мен үйрене алатынымды білесіз
Бірақ сөйлемесең мен сені ести алмаймын
Мен сенің жүрегің мен жанының ауырғанын көремін
Бірақ, сізді тыныштандыру үшін сіз жалыннан өтуіңіз керек пе?
Болашақ қорқынышты болса да, есімізде болсын
Сол сағаттардың, барлық жақсы уақыттардың
Қарсылық көрсетудің орнына, талап етудің орнына
өмір сүруді жалғастырайық
Маған кездесуді беріңіз
Уақытты таңдаңыз, орынды таңдаңыз
тек арамызда
Көзбе-көз сөйлесейік
Ұстасақ
Бәрі жақсы болатынына сенімдімін
Бірақ жоқ, мен сені сүйемін
Бүгін сақиналар қуыс
Мені шақыратын әтірің, шілтеріңнің жібісі
Қолдарым шашыңда, Шаласқан шашыңда
Бал дәмін татқан еріндерің, аузың маған қарсы
Біздің жаттығулардың алға және артына
Ауыртпалықсыз ләззат, аспанға сапарымыз
Жасанды ешнәрсесіз «Мен сені сүйемін» деп айқайлауымыз да өзіміздей
Маған құлақ салшы, бәрі бұрынғыдай емес
Ойын енді шыраққа тұрмайды
Маған кездесуді беріңіз
Уақытты таңдаңыз, орынды таңдаңыз
тек арамызда
Көзбе-көз сөйлесейік
Ұстасақ
Бәрі жақсы болатынына сенімдімін
Бірақ жоқ, мен сені сүйемін
Бүгін сақиналар қуыс
Бүгін сақиналар қуыс
Бүгін сақиналар қуыс
Бүгін сақиналар қуыс
Бүгін сақиналар қуыс
Күнде Рождество болды, иә сен аспаннан түстің
Мен сіздің құрбандық үстеліңізді құрметтеу үшін тізе бүгдім
Біздің кішігірім жанжалдар, дене қимылдары
Уақытсыз сәттерге сылтау ғана болды
Лес: "Сәлеметсіз бе ханым, сіз өте әдемісіз"
Сіздің көз жасыңызға және менің децибелдерге жол бердім
Мен енді ұшқынды көрмеймін, ол бұрынғыдай емес
Ойын, салт-дәстүріміз дуэльге жол берді
Маған кездесуді беріңіз
Уақытты таңдаңыз, орынды таңдаңыз
тек арамызда
Көзбе-көз сөйлесейік
Ұстасақ
Бәрі жақсы болатынына сенімдімін
Бірақ жоқ, мен сені сүйемін
Бүгін сақиналар қуыс
Келіспеушіліктерімізді талқылайық
Сөйлеу үшін келісу керек пе?
Арқан тартудың қажеті жоқ
Келіспеушілігімізді басайық
өзімізге адал болайық
Біз бірдей емеспіз
Біз бір-бірімізді жақсы көретінімізді айта аламыз
Жүрегіміздің қансырап тұрғанын қабыл алайық
Маған күн беріңіз (маған күн беріңіз)
Маған күн беріңіз (маған күн беріңіз)
Маған күн беріңіз (маған күн беріңіз)
Маған күн беріңіз (маған күн беріңіз)
Бер, бер, бер, маған бер
Бер, бер, бер, маған бер
Бер, бер, бер, маған бер
Бер, бер, бер, маған бер
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз