RDV - Tairo
С переводом

RDV - Tairo

Год
2016
Язык
`француз`
Длительность
263040

Төменде әннің мәтіні берілген RDV , суретші - Tairo аудармасымен

Ән мәтіні RDV "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

RDV

Tairo

Оригинальный текст

Discutons de nos désaccords

Pour parler, faut-il être d’accord?

Inutile de tirer sur la corde

Apaisons notre discorde

Tu sais, je peux comprendre;

tu sais, je peux apprendre

Mais, si tu n’parles pas, je n’pourrai pas t’entendre

Je vois que tu as mal, au cœur comme à l'âme

Mais, pour t’apaiser, faut-il en passer par les flammes?

Même si l’avenir fait peur, rappelons-nous simplement

De chacune de ces heures, de tous ces bons moments

Au lieu de résister, plutôt que d’insister

Continuons d’exister

Donne-moi rendez-vous

Choisis l’heure, choisis le lieu

Juste entre nous

Parlons les yeux dans les yeux

Si on tient l’coup

Je suis sûr que tout ira mieux

Mais no, I love you

Aujourd’hui sonne creux

Ton parfum qui m’appelle, la soie de ta dentelle

Mes mains dans tes cheveux, tes cheveux qui s’emmêlent

Tes lèvres au goût de miel, ta bouche contre la mienne

Le va et le vient de nos corps qui s’entraînent

Le plaisir sans la peine, nos voyages vers le ciel

Nos cris comme nos: «Je t’aime» sans rien d’artificiel

Prêt d’moi ton oreille, tout ça n’est plus pareil

Le jeu n’en vaut plus la chandelle

Donne-moi rendez-vous

Choisis l’heure, choisis le lieu

Juste entre nous

Parlons les yeux dans les yeux

Si on tient l’coup

Je suis sûr que tout ira mieux

Mais no, I love you

Aujourd’hui sonne creux

Aujourd’hui sonne creux

Aujourd’hui sonne creux

Aujourd’hui sonne creux

Aujourd’hui sonne creux

C'était tous les jours Noël, oui, tu descendais du ciel

Je m’agenouillais pour honorer ton autel

Nos petites querelles, bousculades corporelles

N'étaient que les prétextes d’instants intemporels

Les: «Bonjour mademoiselle, oh, vous êtes si belle»

Ont laissé place à tes larmes et à mes décibels

Je n’vois plus l'étincelle, ce n’est plus le même

Jeu, nos rituels ont fait place à nos duels

Donne-moi rendez-vous

Choisis l’heure, choisis le lieu

Juste entre nous

Parlons les yeux dans les yeux

Si on tient l’coup

Je suis sûr que tout ira mieux

Mais no, I love you

Aujourd’hui sonne creux

Discutons de nos désaccords

Pour parler, faut-il être d’accord?

Inutile de tirer sur la corde

Apaisons notre discorde

Soyons honnête avec nous-même

Nous ne sommes plus les mêmes

On a beau se dire que l’on s’aime

Acceptons que nos cœurs saignent

Donne-moi rendez-vous (Donne-moi rendez-vous)

Donne-moi rendez-vous (Donne-moi rendez-vous)

Donne-moi rendez-vous (Donne-moi rendez-vous)

Donne-moi rendez-vous (Donne-moi rendez-vous)

Donne, donne, donne, donne-moi

Donne, donne, donne, donne-moi

Donne, donne, donne, donne-moi

Donne, donne, donne, donne-moi

Перевод песни

Келіспеушіліктерімізді талқылайық

Сөйлеу үшін келісу керек пе?

Арқан тартудың қажеті жоқ

Келіспеушілігімізді басайық

Білесіз бе, мен түсінемін;

мен үйрене алатынымды білесіз

Бірақ сөйлемесең мен сені ести алмаймын

Мен сенің жүрегің мен жанының ауырғанын көремін

Бірақ, сізді тыныштандыру үшін сіз жалыннан өтуіңіз керек пе?

Болашақ қорқынышты болса да, есімізде болсын

Сол сағаттардың, барлық жақсы уақыттардың

Қарсылық көрсетудің орнына, талап етудің орнына

өмір сүруді жалғастырайық

Маған кездесуді беріңіз

Уақытты таңдаңыз, орынды таңдаңыз

тек арамызда

Көзбе-көз сөйлесейік

Ұстасақ

Бәрі жақсы болатынына сенімдімін

Бірақ жоқ, мен сені сүйемін

Бүгін сақиналар қуыс

Мені шақыратын әтірің, шілтеріңнің жібісі

Қолдарым шашыңда, Шаласқан шашыңда

Бал дәмін татқан еріндерің, аузың маған қарсы

Біздің жаттығулардың алға және артына

Ауыртпалықсыз ләззат, аспанға сапарымыз

Жасанды ешнәрсесіз «Мен сені сүйемін» деп айқайлауымыз да өзіміздей

Маған құлақ салшы, бәрі бұрынғыдай емес

Ойын енді шыраққа тұрмайды

Маған кездесуді беріңіз

Уақытты таңдаңыз, орынды таңдаңыз

тек арамызда

Көзбе-көз сөйлесейік

Ұстасақ

Бәрі жақсы болатынына сенімдімін

Бірақ жоқ, мен сені сүйемін

Бүгін сақиналар қуыс

Бүгін сақиналар қуыс

Бүгін сақиналар қуыс

Бүгін сақиналар қуыс

Бүгін сақиналар қуыс

Күнде Рождество болды, иә сен аспаннан түстің

Мен сіздің құрбандық үстеліңізді құрметтеу үшін тізе бүгдім

Біздің кішігірім жанжалдар, дене қимылдары

Уақытсыз сәттерге сылтау ғана болды

Лес: "Сәлеметсіз бе ханым, сіз өте әдемісіз"

Сіздің көз жасыңызға және менің децибелдерге жол бердім

Мен енді ұшқынды көрмеймін, ол бұрынғыдай емес

Ойын, салт-дәстүріміз дуэльге жол берді

Маған кездесуді беріңіз

Уақытты таңдаңыз, орынды таңдаңыз

тек арамызда

Көзбе-көз сөйлесейік

Ұстасақ

Бәрі жақсы болатынына сенімдімін

Бірақ жоқ, мен сені сүйемін

Бүгін сақиналар қуыс

Келіспеушіліктерімізді талқылайық

Сөйлеу үшін келісу керек пе?

Арқан тартудың қажеті жоқ

Келіспеушілігімізді басайық

өзімізге адал болайық

Біз бірдей емеспіз

Біз бір-бірімізді жақсы көретінімізді айта аламыз

Жүрегіміздің қансырап тұрғанын қабыл алайық

Маған күн беріңіз (маған күн беріңіз)

Маған күн беріңіз (маған күн беріңіз)

Маған күн беріңіз (маған күн беріңіз)

Маған күн беріңіз (маған күн беріңіз)

Бер, бер, бер, маған бер

Бер, бер, бер, маған бер

Бер, бер, бер, маған бер

Бер, бер, бер, маған бер

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз