
Төменде әннің мәтіні берілген Мира мало , суретші - T-killah, Виктория Дайнеко аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
T-killah, Виктория Дайнеко
Мира мало без любви, мир так пуст без теплоты.
Так вдали остались дни, где были вместе — я и ты.
Тихо шепчет мне душа моя: «Мне мира мало без тебя».
Твоей улыбки свет мне согревает сердце.
От этих чувств мне уже никуда не деться.
Надежда никогда не придает меня.
В моих мыслях ты и ты снова навсегда.
Раны на сердце оставляют след.
И нам расстаться смысла просто нет.
Что было раньше и сколько фальши.
Стерев всю память мы уже не станем дальше.
Нас с тобою разделяет высота этих чувств, невесомость неспроста.
Ловитель любви вдоль по сердцам расставит сети небеса.
Мира мало без любви, мир так пуст без теплоты.
Так вдали остались дни, где были вместе — я и ты.
Тихо шепчет мне душа моя: «Мне мира мало без тебя».
Ты понимаешь это сразу: когда любовь сбивает с ног одной фразой.
Твоя улыбка, язык тела, — я оценил твой первый шаг.
Это так смело.
И в небе ярче, как раньше.
«Ты для меня звезда», — в моих словах нет фальши.
Неземное это и без ответа.
Ради тебя я обгоняю скорость света.
Нас с тобою разделяет высота этих чувств, невесомость неспроста.
Ловитель любви вдоль по сердцам расставит сети небеса.
Мира мало без любви, мир так пуст без теплоты.
Так вдали остались дни, где были вместе — я и ты.
Тихо шепчет мне душа моя: «Мне мира мало без тебя».
Закрой глаза, чувствуй меня внутри себя, — там ты и я.
Закрой глаза, чувствуй меня внутри себя, — там ты и я.
Нас с тобою разделяет высота этих чувств, невесомость неспроста.
Ловитель любви вдоль по сердцам расставит сети небеса.
Мира мало без любви, мир так пуст без теплоты.
Так вдали остались дни, где были вместе — я и ты.
Тихо шепчет мне душа моя: «Мне мира мало без тебя».
Махаббатсыз дүние жетпейді, жылусыз бос дүние.
Сен екеуміз бірге болған күндер сонша алыс еді.
Жаным: «Сенсіз маған дүние жетпейді» деп үнсіз сыбырлайды.
Сенің күлкің менің жүрегімді жылытады.
Мен бұл сезімдерден арыла алмаймын.
Үміт маған ешқашан бермейді.
Менің ойымда сен және тағы да мәңгілік.
Жүректегі жаралар із қалдырады.
Ал біз үшін ажырасудың мағынасы жоқ.
Бұрын не болды және қанша өтірік.
Барлық жадты өшіргеннен кейін, біз бұдан былай әрі қарай жүрмейміз.
Сіз бен бізді осы сезімдердің биіктігі, салмақсыздықтың себебі бар.
Жүректер бойындағы махаббатты ұстаушы аспанның торын таратады.
Махаббатсыз дүние жетпейді, жылусыз бос дүние.
Сен екеуміз бірге болған күндер сонша алыс еді.
Жаным: «Сенсіз маған дүние жетпейді» деп үнсіз сыбырлайды.
Сіз оны бірден түсінесіз: махаббат сізді бір сөйлеммен құлатқанда.
Сіздің күлкіңіз, дене қимылыңыз - мен сіздің алғашқы қадамыңызды жоғары бағаладым.
Бұл сондай батыл.
Ал аспан бұрынғыдан да жарық.
«Сен мен үшін жұлдызсың» деген сөзімде жалғандық жоқ.
Бұл түсініксіз және жауапсыз.
Сен үшін жарық жылдамдығын басып озамын.
Сіз бен бізді осы сезімдердің биіктігі, салмақсыздықтың себебі бар.
Жүректер бойындағы махаббатты ұстаушы аспанның торын таратады.
Махаббатсыз дүние жетпейді, жылусыз бос дүние.
Сен екеуміз бірге болған күндер сонша алыс еді.
Жаным: «Сенсіз маған дүние жетпейді» деп үнсіз сыбырлайды.
Көзіңізді жұмыңыз, мені ішіңізде сезініңіз - сонда сіз және мен.
Көзіңізді жұмыңыз, мені ішіңізде сезініңіз - сонда сіз және мен.
Сіз бен бізді осы сезімдердің биіктігі, салмақсыздықтың себебі бар.
Жүректер бойындағы махаббатты ұстаушы аспанның торын таратады.
Махаббатсыз дүние жетпейді, жылусыз бос дүние.
Сен екеуміз бірге болған күндер сонша алыс еді.
Жаным: «Сенсіз маған дүние жетпейді» деп үнсіз сыбырлайды.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз