We're In Hell - Sycamour
С переводом

We're In Hell - Sycamour

Альбом
Indulgence: A Saga of Lights
Год
2014
Язык
`Ағылшын`
Длительность
271120

Төменде әннің мәтіні берілген We're In Hell , суретші - Sycamour аудармасымен

Ән мәтіні We're In Hell "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

We're In Hell

Sycamour

Оригинальный текст

I apologize for anything I ever did to try to help

Two lines to suicides to hell,

I’m never real.

The difference is never clear.

They never feel.

Too insignificant to hear.

I’m never real.

The difference is never clear.

They never feel.

Too insignificant to hear.

I wanna know.

I wanna know your name.

Hey Cinderella, I can tell

You’re waiting on a fairy tale.

Blur out your dreams with cigarettes

And cheap mascara;

make it sell.

(Whoa)

Nobody wants to be a rose.

I’m being eaten from the inside.

Some must be destined to die.

At least I tried.

It’s getting harder not to blame god.

I used to dream of starlight now I’m

Staring up through the smoke stacks,

All I see is black.

I’m the sorriest scream on a dead note.

I’m so sorry I never met you

Hey Cinderella, I can tell

You’re waiting on a fairy tale.

Blur out your dreams with cigarettes

And cheap mascara;

make it sell.

(Whoa)

Nobody wants to be a rose.

Your superstitions keep a fissure

Between your brain and

Your mind;

take the time to get it arranged.

Yeah, you’ll forget my name.

We’ll never be the same.

Another missing, another did in, another day.

Nothing but trouble, just brush it

Under the rug this way.

There’s gotta be a better way

I’ve walked through valleys of death

I’ve waded in seas of decay

There’s gotta be a better

State of mind to perpetuate.

Awake, I’m breaking down.

My kids will wake up in the sun.

I’m the sorriest scream on a dead note

I’m so sorry I never met you

I wanna know.

I wanna know your name.

I wanna know.

I wanna know…

Hey Cinderella, I can tell you’re

Living in a fairy tale.

Pack up your dreams in cardboard boxes,

Stamp it, lock it, get the hell out.

Nobody wants to be a rose.

Nobody wants to be a fucking rose!

Hey Cinderella, I can tell

You’re waiting on a fairy tale.

Blur out your dreams with cigarettes

And cheap mascara;

make it sell.

(Whoa)

Nobody, nobody

Nobody wants to be a rose.

Nobody, nobody

Nobody wants to be a rose.

Your superstitions keep a fissure

Between your brain and

Your mind;

take the time to get it arranged.

Yeah, you’ll forget my name.

We’ll never be the same.

Another missing, another did in, another day.

Nothing but trouble, just brush it

Under the rug this way.

Forget my name.

We’ll never be the same.

Перевод песни

Мен                                                                                                                                          

Тозаққа суицидке  екі жол,

Мен ешқашан шынайы емеспін.

Айырмашылық ешқашан анық емес.

Олар ешқашан сезінбейді.

Есту үшін тым мардымсыз.

Мен ешқашан шынайы емеспін.

Айырмашылық ешқашан анық емес.

Олар ешқашан сезінбейді.

Есту үшін тым мардымсыз.

Мен білгім келеді.

Мен сенің атыңды білгім келеді.

Эй Золушка, мен айта аламын

Сіз ертегі күтіп                        

Армандарыңызды темекімен өшіріңіз

Және арзан тушь;

оны сатыңыз.

(Уа)

Ешкім раушан болғысы келмейді.

Мен іштен жеп жатырмын.

Кейбіреулер өлуге  тағдыр тағдыр белгіленген  болуы  керек.

Кем дегенде, мен тырыстым.

Құдайды кінәламау қиындап барады.

Мен жұлдыздың жарығын  армандайтынмын қазір

Түтін үйінділеріне қарап,

Мен бар көретін   қара  

Мен өлі нотадағы ең өкінішті айқаймын.

Сізді ешқашан кездестірмегеніме өкінемін

Эй Золушка, мен айта аламын

Сіз ертегі күтіп                        

Армандарыңызды темекімен өшіріңіз

Және арзан тушь;

оны сатыңыз.

(Уа)

Ешкім раушан болғысы келмейді.

Ырымдарыңыз жарық болып қалады

Сіздің миыңыз бен

Сіздің ақыл-ойыңыз;

оны реттеуге уақыт алыңыз.

Иә, сіз менің атымды  ұмытасыз.

Біз ешқашан бірдей болмаймыз.

Тағы біреуі жоғалып кетті, біреуі кірді, тағы бір күн.

Қиындықтан басқа ештеңе жоқ, жай ғана щеткамен тазалаңыз

Кілемнің астында осылай.

Жақсы жол болуы керек

Мен өлім алқаптарын басып өттім

Мен ыдырау теңіздерінде жүрдім

Жақсырақ болуы керек

Мәңгілік жағдайы.

Оян, мен бұзылып жатырмын.

Менің балаларым күнде оянады.

Мен өлі нотадағы ең өкінішті айқаймын

Сізді ешқашан кездестірмегеніме өкінемін

Мен білгім келеді.

Мен сенің атыңды білгім келеді.

Мен білгім келеді.

Мен білгім келеді…

Эй Золушка, мен саған айта аламын

Ертегіде өмір сүру

Армандарыңызды картон қораптарға салыңыз,

Мөрді басып, құлыптаңыз, шығыңыз.

Ешкім раушан болғысы келмейді.

Ешкім  раушан болғысы келмейді!

Эй Золушка, мен айта аламын

Сіз ертегі күтіп                        

Армандарыңызды темекімен өшіріңіз

Және арзан тушь;

оны сатыңыз.

(Уа)

Ешкім, ешкім

Ешкім раушан болғысы келмейді.

Ешкім, ешкім

Ешкім раушан болғысы келмейді.

Ырымдарыңыз жарық болып қалады

Сіздің миыңыз бен

Сіздің ақыл-ойыңыз;

оны реттеуге уақыт алыңыз.

Иә, сіз менің атымды  ұмытасыз.

Біз ешқашан бірдей болмаймыз.

Тағы біреуі жоғалып кетті, біреуі кірді, тағы бір күн.

Қиындықтан басқа ештеңе жоқ, жай ғана щеткамен тазалаңыз

Кілемнің астында осылай.

Менің атымды  ұмыт.

Біз ешқашан бірдей болмаймыз.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз