Да и я - Светлана Рерих
С переводом

Да и я - Светлана Рерих

  • Альбом: Вредная девчонка

  • Шығарылған жылы: 1998
  • Тіл: орыс
  • Ұзақтығы: 3:28

Төменде әннің мәтіні берілген Да и я , суретші - Светлана Рерих аудармасымен

Ән мәтіні Да и я "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Да и я

Светлана Рерих

Оригинальный текст

По ветру стелится позёмка белая,

А нам не встретися уже с тобою больше милый

Тебе не верится, что любил меня, да и я не поверила.

Была лишь оттпепль в начале фераля,

А ты сказал: апрель и обещал любви красивой

Обманом оттепель, оттепель была, да и я не поверила.

Припев:

Да и я, да и я, да и я, конечно не поверила.

Да и я, да и я, да и я, тебе я не поверила.

Когда звенит капель не значит что весна

Ты обещал апрель, а за окном такая вьюга

Обманом оттепель, оттепель была, да и я не поверила.

И ни к чему теперь мне торопить снега

Любовь закрыла дверь, я проводила просто друга

Была лишь оттепель, оттепель была, да и я не поверила,

Да и я не поверила, да и я не поверила, да и я не поверила.

Перевод песни

Ақ желде ағып жатыр,

Ал біз сенімен енді кездеспейміз, қымбаттым

Сіз мені сүйгеніңізге сене алмайсыз, мен де сенбедім.

Жабайы жылудың басында ғана жылымық болды,

Ал сіз айттыңыз: Сәуір және әдемі махаббатты уәде етті

Жылыту, жылымық деген өтірік болды, мен де сенбедім.

Хор:

Иә, мен, иә, мен және мен, әрине, сенбедім.

Иә, мен, иә, мен, иә, мен саған сенбедім.

Тамшылар шырылдаса, бұл көктем дегенді білдірмейді

Сәуірге уәде бердің, терезенің сыртында сондай боран тұр

Жылыту, жылымық деген өтірік болды, мен де сенбедім.

Ал енді қарды асықтырудың қажеті жоқ

Махаббат есікті жапты, Мен жай ғана досты шығарып салдым

Тек жылымық болды, жылымық болды, мен оған сенбедім,

Иә, мен сенбедім, сенбедім және сенбедім.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз