Төменде әннің мәтіні берілген The Same Song , суретші - Susheela Raman аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Susheela Raman
Susheela Raman
How many roads have I wondered?
None, and each my own
Behind me the bridges have crumbled
No question of return
Autumn leaves like discarded dreams
Trampled underneath a tide of careless feet
It’s the same song playing
Everywhere I go
It’s like an army marching right through me
Nowhere to go but the horizon
Where, then, will I call my home?
Summer spent, in the high grass
Or just fragments, ransacked memories
Dark river snakes, across this murky hall
Boatman sings his downstream melodies
How many roads have I wondered?
None, and each my own
Behind me the bridges have crumbled
Where, then, will I call my home
Сушила Раман
Мені қанша жол қызықтырды?
Ешқандай және әрқайсысы менікі
Артымда көпірлер қирап қалды
Қайтару сұрағы жоқ
Күзгі жапырақтар тасталған армандар сияқты
Бейқам аяқтардың ағыны астында тапталды
Бұл бірдей ән ойналады
Мен қайда барсам да
Бұл менің ішімнен өтіп бара жатқан әскер сияқты
Көкжиектен басқа баратын жер болмайды
Олай болса, үйіме қайда шақырамын?
Жазды биік шөпте өткізді
Немесе тек үзінділер, талданған естеліктер
Қараңғы өзен жыландары, бұл бұлыңғыр залдың арғы жағында
Қайықшы өзінің төменгі ағынындағы әуендерін айтады
Мені қанша жол қызықтырды?
Ешқандай және әрқайсысы менікі
Артымда көпірлер қирап қалды
Олай болса, үйіме қайда қоңырау шаламын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз