El Día de Mañana - Stravaganzza
С переводом

El Día de Mañana - Stravaganzza

Альбом
Requiem Tercer Acto
Год
2007
Язык
`испан`
Длительность
243520

Төменде әннің мәтіні берілген El Día de Mañana , суретші - Stravaganzza аудармасымен

Ән мәтіні El Día de Mañana "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

El Día de Mañana

Stravaganzza

Оригинальный текст

La indecisión hoy se sienta ante mí

duda que me cuestiona

el camino a seguir… ¡cuál!¡cuál!¡cuál!

Siempre soñé con un rostro feliz

y ahora que al fin lo he hallado

no sé qué elegir.

Nudos en mi vientre helado

cielo gris sobre el tejado

doy mi vida por un beso

que me aclare lo que siento

¡cuál!¡cuál!¡cuál!¡cuál!

¡Sufrimiento!¡deja de interrogar!

¡deja mi alma!¡yo aún puedo volar!

¡sentimientos!¡que quiero controlar!

¡he de estar solo!¡para poder acompañar!

Nudos en mi vientre helado

cielo gris sobre el tejado

doy mi vida por un beso

que me aclare lo que siento

nudos en mi vientre helado

cielo gris sobre el tejado

doy mi vida por un beso

que me aclare lo que siento

¡lo que siento!

Перевод песни

Шешімсіздік бүгін менің алдымда отыр

сен мені сұрайтыныңа күмәнім бар

алға қарай... қайсы! қайсысы! қайсысы!

Мен әрқашан бақытты жүзді армандадым

енді мен оны таптым

Мен не таңдарымды білмеймін.

Тоңған ішімдегі түйіндер

төбесінде сұр аспан

Поцелу үшін өмірімді беремін

мен не сезінетінімді түсіндіруге рұқсат етіңіз

қайсы! қайсы! қайсы!

Азап! Сұрақ қоюды доғар!

Менің жанымды таста!Мен әлі де ұша аламын!

Мен басқарғым келетін сезімдер!

Мен жалғыз болуым керек!Серіктеуге қабілетті болу үшін!

Тоңған ішімдегі түйіндер

төбесінде сұр аспан

Поцелу үшін өмірімді беремін

мен не сезінетінімді түсіндіруге рұқсат етіңіз

тоңған ішімдегі түйіндер

төбесінде сұр аспан

Поцелу үшін өмірімді беремін

мен не сезінетінімді түсіндіруге рұқсат етіңіз

мен не сезінемін!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз