Төменде әннің мәтіні берілген Mi Tempestad , суретші - Stravaganzza, Leo Jiménez аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Stravaganzza, Leo Jiménez
Luna llena, piel morena
Surge en la oscuridad
Dos amantes abrazados al compás
La guitarra susurrando
Aquella triste canción
Y en la hoguera
Saltan chispas de pasión…
Van juntándose sus cuerpos
Formando una unidad
Como el agua dulce
Va a parar al mar
Tras las ramas del destino
Otro gemido se oyó…
Fue el sollozo del testigo
¡de su amor!
(estribillo)
Viento, llévame a ningún lugar
A mi oscura realidad
Déjame en mi soledad
Siento, la amargura al despertar
Y sentir que ella no está
¡volveré a mi tempestad!
Tras el llanto, la desidia
Y la desesperación…
Una soga
¡puso fín a su dolor!
Толық ай, қоңыр тері
қараңғыда пайда болады
Екі ғашық құшақтасып тұр
Сыбырлы гитара
сол мұңды ән
және бақта
Құмарлықтың ұшқындары ұшады...
Олардың денелері біріктіріледі
бірлік қалыптастыру
тұщы су сияқты
Теңізге барады
Тағдыр бұтақтарының артында
Тағы бір ыңырсы естілді...
Бұл куәгердің айқайы еді
оның махаббатынан!
(хор)
Жел, мені ешқайда апарма
Менің қараңғы шындыққа
мені жалғыздығымда қалдыр
Мен оянғанда ащы сезінемін
Және оның жоқ екенін сезін
Мен өз дауылыма қайтамын!
Жылағаннан кейін жалқаулық
Ал үмітсіздік...
Арқан
ауыртпалығыңызды тоқтатыңыз!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз