Төменде әннің мәтіні берілген Ekana To Dakri Mou Melani , суретші - Stelios Kazadzidis аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Stelios Kazadzidis
Έκανα το δάκρυ μου μελάνι
Και χαρτί τη δόλια μου καρδιά
Να σου γράψω αγάπη μου πως φτάνει
Φτάνει πια να ζούμε μακριά
Κι αν είχες κάνει κάποιο σφάλμα
Σε συγχωρώ μ' αυτό το γράμμα
Σε συγχώρεσα, γύρισε
Την καρδιά μου τη λύγισε
Κάποιος φίλος που σε είδε να κλαις
Σε συγχώρεσα, γύρισε
Πέτρα ήταν και κύλησε
Ένα λάθος που έκανες χθες
Κι αν πονώ αγάπη μου ακόμη
Να σε τιμωρήσω δεν μπορώ
Τώρα που σου δίνω όμως συγγνώμη
Με τον τρόπο μου σε τιμωρώ
Πόνους και τύψεις όταν νιώσεις
Θα κλάψεις και θα μετανιώσεις
Σε συγχώρεσα, γύρισε
Την καρδιά μου τη λύγισε
Κάποιος φίλος που σε είδε να κλαις
Σε συγχώρεσα, γύρισε
Πέτρα ήταν και κύλησε
Ένα λάθος που έκανες χθες
Мен көз жасыма сия жасадым
Менің опасыз жүрегімді қағазға түсіріңіз
Саған жазайын, жаным, қалайсың?
Алыста өмір сүру жеткілікті
Егер сіз қателескен болсаңыз ше
Мен сені осы хатпен кешіремін
Мен сені кешірдім, қайт
Бұл менің жүрегімді жаралады
Сенің жылағаныңды көрген бір досым
Мен сені кешірдім, қайт
Бұл тас болды және ол домалап кетті
Кеше жасаған қателігің
Егер мен әлі де ауырсам ше, махаббатым?
Мен сені жазалай алмаймын
Бірақ қазір мен сізден кешірім сұраймын
Мен сені жазалаймын
Сіз сезінген кезде ауырсыну мен өкініш
Сіз жылайсыз және өкінесіз
Мен сені кешірдім, қайт
Бұл менің жүрегімді жаралады
Сенің жылағаныңды көрген бір досым
Мен сені кешірдім, қайт
Бұл тас болды және ол домалап кетті
Кеше жасаған қателігің
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз