Төменде әннің мәтіні берілген Каватина Князя , суретші - Сергей Лемешев аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Сергей Лемешев
Невольно к этим грустным берегам
Меня влечет неведомая сила…
Знакомые, печальные места!
Я узнаю окрестные предметы:
Вот, вот мельница… она уж развалилась,
Веселый шум колес ее умолкнул.
Ах, видно, умер и старик!
Дочь бедную оплакивал он долго!
А вот я дуб заветный!
Здесь, здесь она,
Обняв меня, поникла и умолкла…
Мне все здесь на память
Приводит былое
И юности красной привольные дни.
Здесь, помню, некогда меня встречала
Свободного свободная любовь!
Здесь сердце впервые
Блаженство узнало.
Увы, ненадолго нам счастье дано!
Прошли невозвратно дни радостей светлых,
Тяжелое горе на сердце легло!
Не сам ли, безумен, я счастье утратил!
А было так близко, возможно оно!
Мне все здесь на память
Приводит былое
И юности красной привольные дни.
Здесь, помню, некогда меня встречала
Свободного свободная любовь!
Вот здесь, в этой роще,
Счастливый любовью,
Заботы и горе, и все забывал я…
Мына мұңды жағаларға еріксіз
Мені белгісіз бір күш қызықтырады...
Таныс, қайғылы жерлер!
Мен айналадағы заттарды танимын:
Міне, диірмен... ол әлдеқашан құлап қалды,
Доңғалақтардың көңілді шуы оны үнсіз қалдырды.
Әй, қария да өліп қалды ғой!
Байғұс қызын ұзақ жоқтады!
Міне, мен, қымбатты емен!
Міне, ол міне
Мені құшақтап, ол еңкейіп, үнсіз қалды ...
Мен үшін бәрі осында
Өткенді қайтарады
Ал қызыл жастың бос күндері.
Міне, есімде, бір кездері мені кездестірді
Еркін тегін махаббат!
Мұнда жүрек алғаш рет
Блисс білді.
Әттең-ай, азғана бақыт бізге берілген!
Қуанышқа толы күндер өтті,
Жүрегіме ауыр қайғы түсті!
Өзім емес пе, жынды, бақытымнан айырылдым!
Және бұл өте жақын болды, мүмкін!
Мен үшін бәрі осында
Өткенді қайтарады
Ал қызыл жастың бос күндері.
Міне, есімде, бір кездері мені кездестірді
Еркін тегін махаббат!
Міне, осы тоғайда,
бақытты махаббат,
Уайым мен қайғы, мен бәрін ұмыттым ...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз