Төменде әннің мәтіні берілген Waves , суретші - Senses Fail аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Senses Fail
I’m set for the war, I’ve got my bags packed.
Caution, close the door on reverie.
I would rather sink than sail in fear that I’ll fail.
Anchored by a ghost, waiting in the water of the shallows.
You can’t catch wind when sails are closed.
So here I go.
I’m on my own, finding myself in the unknown.
I’ll never know.
(I'll never know)
I’ll never truly learn to love till I let go.
Into the waves of disbelief, the waves to set me free.
All roads lead to Rome if you walk blindly.
Circles become sewn and habits grown.
Causing more fucked up fantasies and families
Subconsciously programmed to repeat additions in insecurities.
So here I go.
I’m on my own, finding myself in the unknown.
I’ll never know.
(I'll never know)
I’ll never truly learn to love till I let go.
Into the waves of disbelief, the waves to set me free.
Such a waste of bones, they were built to break.
Follow convictions, to hell with fate.
The fact is that we are all so afraid
Of placing our trust instead of placing blame.
'Cause I fell first in the dark side of love,
They wind up, they wind up hurting for eternity
The lessons are enough.
So here I go.
I’m on my own, finding myself in the unknown.
I’ll never know.
(I'll never know)
I’ll never truly learn to love till I let go.
Into the waves of disbelief, the waves to set me free.
Мен соғысқа дайындалдым, сөмкелерімді жинадым.
Абайлаңыз, қиялға есігін жабыңыз.
Мен сәтсіздікке ұшырап қаламын ба деп қорқып жүзгенше, суға батқанды жақсы көремін.
Таяз суда күтіп тұрған елес зәкірге ілінген.
Желкендер жабылған кезде жел ұстай алмайсыз.
Сондықтан мен барамын.
Мен өзімсізмін, белгісізмін.
Мен ешқашан білмеймін.
(Мен ешқашан білмеймін)
Мен жібермейінше, сүюді ешқашан үйренбеймін.
Сенімсіздік толқындарына, мені босататын толқындар.
Соқыр жүрсеңіз, барлық жолдар Римге апарады.
Шеңберлер тігіліп, әдеттері өседі.
Көбірек қиялдар мен отбасыларды тудырады
Қауіпсіздіктердегі толықтыруларды қайталауға саналы түрде бағдарламаланған.
Сондықтан мен барамын.
Мен өзімсізмін, белгісізмін.
Мен ешқашан білмеймін.
(Мен ешқашан білмеймін)
Мен жібермейінше, сүюді ешқашан үйренбеймін.
Сенімсіздік толқындарына, мені босататын толқындар.
Сүйектердің ысырап болғаны, олар сыну үшін жасалған.
Тағдырға көніп, наным-сенімге еріңіз.
Біз бәріміз де қорқатынбыз
Кінәлаудың орнына сенім арту.
Махаббаттың қараңғы жағында мен бірінші құладым,
Олар желдей жеп, мәңгілік ауырады
Сабақтар жеткілікті.
Сондықтан мен барамын.
Мен өзімсізмін, белгісізмін.
Мен ешқашан білмеймін.
(Мен ешқашан білмеймін)
Мен жібермейінше, сүюді ешқашан үйренбеймін.
Сенімсіздік толқындарына, мені босататын толқындар.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз