Төменде әннің мәтіні берілген Mañana No Hay Clase (24/7) , суретші - Sebastian Yatra, Nejo, Dalmata аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sebastian Yatra, Nejo, Dalmata
No quiere rosas, quiere juguetes
Cuando ella le mete (Ay)
No quiere flores, quiere billete'
Veinticuatro siete, ella quiere veinticuatro siete
Ella se mueve en cámara lenta, pero se acelera
A las 12 Cenicienta, toma y se revela
9 suma con 60 y no fue a la escuela
Que fantasía si tiene gemela
Hoy salimos pase lo que pase
Que mañana no hay clase', pase
Que mañana no hay clase', pase
Que mañana no hay clase'
¿Qué?
(Jajajaja), que mañana no hay clase'
Ella se desacata
Me dice que en la cama «no hay quien lo' mata»
Es más cuando ponen musiquita de Sebastián Yatra
Le gusta el reggaetón, pero con ellos no se retrata
No le ofrezcas botella', que ella tiene su propia plata
No quiere novio, eso e' obvio
Dice que todito' empiezan bien bonito
Pero después termina en odio
Que mejor disfruta la vida y así evita problema'
Yo creo que si le gano puedo invitar a to' estás nena'
Se ve que nada le da pena, y no es que este algarete
Es que simplemente le gusta veinticuatro siete
They say that bad girls don’t go to heaven
Y a ella le gusta twenty-four seven
Ella quiere veinticuatro siete (Ay)
Se ve tranquila, pero le mete veinticuatro siete (Ay)
No quiere rosas, quiere juguetes
Cuando ella le mete (Ay)
No quiere flores, quiere billete'
Veinticuatro siete, ella quiere veinticuatro siete
Hoy salimos pase lo que pase
Que mañana no hay clase', pase
Que mañana no hay clase', pase
Que mañana no hay clase'
¿Qué?, que mañana no hay clase'
Y yo-y yo-y yo-, pillarla quisiera
Darle lo que quiera
To’a la noche entera que le dé (Que le dé)
Si se activa, le doy lo que quiera
To’a la noche entera que le dé (Que le dé)
La tengo en vela, pa' darle lo que quiera
To’a la noche entera que le dé (Que le dé)
Ella a galope y yo como el coyote
Esperando que la correcamino' conmigo se tope
Indomable, como yegua sin jinete
Anda siempre sexy, bien vestida y maquilla' (Uh)
Bien guilla' (Ah), matando la liga donde quiera que va (Uh)
Es una abusadora (Ah)
Con su figura matadora
Y quien la mira se enamora al instante (¡Uh!)
Cayendo en el embrujo de su mirada hipnotizaste (Hechizante)
Radiante y brillante como diamante (Uh-uh-uh)
Ella quiere veinticuatro siete (Ay-ay-ay-ay)
Se ve tranquila, pero le mete veinticuatro siete (Ay)
No quiere rosas, quiere juguetes
Cuando ella le mete (Ay)
No quiere flores, quiere billete'
Veinticuatro siete, ella quiere veinticuatro siete
Mera, ando con el Dalmata, con Sebastián Yatra
Mañana no hay clase' tenemo' sábado y domingo
Mañana no hay clase' tenemo' sábado y domingo
Mañana no hay clase' tenemo' sábado y domingo
De Miami a Medellín, Colombia
(Hoy salimos pase lo que pase
Que mañana no hay clase', pase
Que mañana no hay clase', pase
Que mañana no hay clase'
¿Qué?), que mañana no hay clase'
Yatra, Yatra
Ол раушан гүлдерін емес, ойыншықтарды қалайды
Ол оны қойғанда (Ай)
Ол гүлді емес, билетті қалайды
Жиырма төрт жеті, ол жиырма төрт жеті келеді
Ол баяу қозғалыста қозғалады, бірақ ол жылдамдығын арттырады
12 Золушкада алыңыз және ашыңыз
9 қосылып 60 шығады және мектепке бармады
Оның егізі болса қандай қиял
Бүгін қандай жағдай болса да сыртқа шығамыз
Ертең сабақ болмайды, кіріңіз
Ертең сабақ болмайды, кіріңіз
Ертең сабақ болмайды
Сонда?
(Хахаха), ертең сабақ жоқ'
ол бағынбайды
Ол маған төсекте «оны өлтіретін ешкім жоқ» дейді.
Бұл олар Себастьян Ятраның кішкентай музыкасын ойнағанда көбірек
Ол реггитонды жақсы көреді, бірақ олармен өзін көрсетпейді
Оған бөтелке ұсынбаңыз', оның өз ақшасы бар
Ол жігітті қаламайды, бұл анық
Ол бәрі өте әдемі басталады дейді
Бірақ оның соңы жек көрушілікпен аяқталады
Бұл өмірден ләззат алады және қиындықтардан аулақ болады'
Менің ойымша, егер мен жеңсем, бәріңді шақырамын, балам.
Оған ешнәрсе аямайтыны көрініп тұр, бұл бүлікші де емес
Тек оған жиырма төрт жеті ұнайды
Жаман қыздар жәннатқа бармайды дейді
Ал оған жиырма төрт жеті ұнайды
Ол жиырма төрт жетіні қалайды (Ай)
Ол сабырлы көрінеді, бірақ жиырма төрт жетіні қояды (Ай)
Ол раушан гүлдерін емес, ойыншықтарды қалайды
Ол оны қойғанда (Ай)
Ол гүлді емес, билетті қалайды
Жиырма төрт жеті, ол жиырма төрт жеті келеді
Бүгін қандай жағдай болса да сыртқа шығамыз
Ертең сабақ болмайды, кіріңіз
Ертең сабақ болмайды, кіріңіз
Ертең сабақ болмайды
Не?, ертең сабақ болмайды
Ал мен-және мен-және мен-, оны ұстап алғым келеді
оған қалағанын беріңіз
То'а оған беретін түні (ол оған береді)
Ол белсендірсе, мен оған қалағанын беремін
То'а оған беретін түні (ол оған береді)
Мен оған қалағанын беру үшін оны сергек ұстаймын
То'а оған беретін түні (ол оған береді)
Ол жүйрік, ал маған көкшіл ұнайды
Жолшыны күтіп тұрмын
Мінбес, шабандозы жоқ биедей
Әрқашан сексуалды болыңыз, жақсы киініңіз және макияж жасаңыз '(Uh)
Гуилла (Ах), ол қайда барса да лиганы өлтіреді (Ух)
Ол қорлаушы (Ах)
Оның өлтіруші фигурасымен
Оған кім қараса, бірден ғашық болады (Ух!)
Оның көзқарасының сиқырына түсіп, сіз гипноз жасадыңыз (сиқырлау)
Алмаз сияқты жарқыраған және жарқыраған (у-у-у)
Ол жиырма төрт жетіні қалайды (Ай-ай-ай-ай)
Ол сабырлы көрінеді, бірақ жиырма төрт жетіні қояды (Ай)
Ол раушан гүлдерін емес, ойыншықтарды қалайды
Ол оны қойғанда (Ай)
Ол гүлді емес, билетті қалайды
Жиырма төрт жеті, ол жиырма төрт жеті келеді
Мера, мен Далматиялықпен, Себастьян Ятрамен біргемін
Ертең бізде сенбі және жексенбіде сабақ болмайды
Ертең бізде сенбі және жексенбіде сабақ болмайды
Ертең бізде сенбі және жексенбіде сабақ болмайды
Майамиден Меделлинге, Колумбияға
(Бүгін біз ештеңеге қарамастан шығамыз
Ертең сабақ болмайды, кіріңіз
Ертең сабақ болмайды, кіріңіз
Ертең сабақ болмайды
Не?), ертең сабақ болмайды
Ятра, Ятра
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз