C'est la vie - Sam, Fabio Battista
С переводом

C'est la vie - Sam, Fabio Battista

Год
2014
Язык
`неміс`
Длительность
200540

Төменде әннің мәтіні берілген C'est la vie , суретші - Sam, Fabio Battista аудармасымен

Ән мәтіні C'est la vie "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

C'est la vie

Sam, Fabio Battista

Оригинальный текст

Huh, seit 1994 auf der Welt

Mama aus Afrika

Doch dafür is sie’n bisschen hell

Daddy aus Deutschland

Nur Schade, dass sie ihn nich' kennt

Wächst in Berlin auf

Auch wenn’s ihr heut’nich' mehr gefällt

Mit ihren jungen Jahren schon viel erlebt

Mama hier, Mama dort, hat schon viel gesehen

War schon ganz tief in der Hölle

Doch noch nie hoch am Himmel

War schon fast im Gefängnis

Wegen n' paar krummer Dinge

Ja falsche Freunde, falscher Weg

Sie hat die Kurve noch bekomm'

Davon schreibt sie dir ein Lied

Hat die Schule abgebrochen

Wovon es so viele gibt

Jetz' is' sie hart am Hustlen

C’est la vie

Doch sie weiß,

Sie will singen wie Beyoncé

Dass die Leute staunen

Beginnt damit auf den Straßen Berlins

Denn wer weiß

Was in paar Jahren passiert, huh?

C’est la vie

Ooh, du hast alles versucht, alles gegeben

C’est la vie

Du wolltest alles und mehr

Doch die Zeit gab’s nich' her

C’est la vie

Du fühlst dich einsam auf den Straßen von Berlin

Eh eh eh eh eh eh eh eh

Huh, zwei-null-dreizehn ist das neue Jahr

So viel is' nun passiert

C’est la vie nur dieses mal

'N kleines bisschen mehr in ihrem Sinne

Hat 'nen Freund, die große Liebe

Der versteht, was sie will, denn

Er liebt sie, sie liebt ihn auch

Sie liebt Musik

Und er verspricht ihr, irgendwann kommt sie groß raus

Und er kennt jemand', der jemand' kennt

Der paar connections hat

Sie muss nur sagen, wann und wo

Er is ganz bestimmt am Start

Huh, und so passiert es auch

Sie singt ihr Lied

Von ihr komponiert, von ihr selbst geschrieben

Und er ist hin und weg

Sagt er meldet sich bei ihr

Sie ist hin und weg

Er reckordet den track

Sagt, hat ihn selbst geschrieben

Nach paar Monaten immernoch ohne Meldung geblieben

Doch dann, hört sie plötzlich ihren eigenen Song

Im Fernsehen von 'nem andern performed

C’est la vie

Ooh, du hast alles versucht, alles gegeben

C’est la vie

Du wolltest alles und mehr

Doch die Zeit gab’s nich' her

C’est la vie

Du fühlst dich einsam auf den Straßen von Berlin

Eh eh eh eh eh eh eh eh

Und so, geht es weiter, scheinbar nur bergab

Glück is’n Wort

Doch das Wort hat sie noch nich' gepackt

Es heißt die Hoffnung stirbt zuletz

Doch sie hat viel zu lang gewartet

Wurde ständig nur versetzt

Es scheint, als sei nur für die falschen Menschen

Der richtige Weg zu sehen

Klick, ohne nachzudenken

So gibt sie auf, nicht den Gesang aber den Traum

Wenn die Mauern ständig fallen

Bringt es nichts, sie neu zu bauen

C’est la vie

Ooh, du hast alles versucht, alles gegeben

C’est la vie

Du wolltest alles und mehr

Doch die Zeit gab’s nich' her

C’est la vie

Du fühlst dich einsam auf den Straßen von Berlin

Eh eh eh eh eh eh eh eh

Auf den Straßen von Berlin

Перевод песни

Дүниеде 1994 жылдан бері

Африкадан келген ана

Бірақ бұл үшін сәл жеңіл

Германиядан келген әкем

Өкініштісі ол оны танымайды

Берлинде өседі

Тіпті ол бүгін оны ұнатпайтын болса да

Жас кезінде көп тәжірибе жинаған

Анам мұнда, анам ана жақта, көпті көрген

Ол тозақтың тереңінде болды

Бірақ аспанда ешқашан биік емес

Түрмеде жатып қалды

Бір-екі қисық нәрсенің кесірінен

Иә, қате достар, қате жол

Ол әлі де қисық алды

Ол сізге бұл туралы ән жазады

Мектепті тастап кетті

Оның ішінде өте көп

Қазір ол жұмыста қиын

C'est la vie

Бірақ ол біледі

Ол Бейонсе сияқты ән айтқысы келеді

Адамдар таң қалды

Мұны Берлин көшелерінен бастаңыз

Өйткені кім біледі

Бірнеше жылдан кейін не болады, иә?

C'est la vie

О, сен бәрін сынадың, бәрін бердің

C'est la vie

Сіз бәрін және одан да көп нәрсені алғыңыз келді

Бірақ уақыт болмады

C'est la vie

Берлин көшелерінде өзіңді жалғыз сезінесің

е е е э е э е э е е э

Әй, екі, он үш жаңа жыл

Қазір көп нәрсе болды

Тек осы жолы

Олардың мағынасында сәл көбірек

Жігіті бар, махаббаты зор

Оның не қалайтынын кім түсінеді, өйткені

Ол оны жақсы көреді, ол да оны жақсы көреді

ол музыканы жақсы көреді

Және ол оған бір күні үлкен табысқа жететініне уәде береді

Ал ол біреуді танитын адамды біледі

Бірнеше байланыстар бар

Тек қашан және қайда айту керек

Ол міндетті түрде басында

Иа, солай болады

Ол өз әнін айтады

Ол жазған, өзі жазған

Және ол таң қалды

Онымен байланысқа шығатынын айтады

Ол таң қалды

Ол жолды жазады

Оны өзі жазған дейді

Бірнеше айдан кейін әлі хабар жоқ

Бірақ кенеттен ол өзінің әнін естиді

Теледидардан басқа біреудің орындауында

C'est la vie

О, сен бәрін сынадың, бәрін бердің

C'est la vie

Сіз бәрін және одан да көп нәрсені алғыңыз келді

Бірақ уақыт болмады

C'est la vie

Берлин көшелерінде өзіңді жалғыз сезінесің

е е е э е э е э е е э

Осылай жалғаса береді, шамасы, тек төмен қарай

бақыт деген сөз

Бірақ бұл сөз оған әлі жеткен жоқ

Үміт ең соңында өледі дейді

Бірақ ол тым ұзақ күтті

Тек үнемі ауыстырылды

Бұл дұрыс емес адамдарға арналған сияқты

Көрудің дұрыс жолы

Ойланбастан басыңыз

Сондықтан ол әннен емес, арманнан бас тартады

Қабырғалар құлап жатқанда

Оларды қайта құрудың еш мәні жоқ

C'est la vie

О, сен бәрін сынадың, бәрін бердің

C'est la vie

Сіз бәрін және одан да көп нәрсені алғыңыз келді

Бірақ уақыт болмады

C'est la vie

Берлин көшелерінде өзіңді жалғыз сезінесің

е е е э е э е э е е э

Берлин көшелерінде

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз