Төменде әннің мәтіні берілген E.n.e.r.g.i.e. , суретші - Rosenstolz аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Rosenstolz
Es gibt so viel schöne Worte
Doch zu uns fiel mir keins ein
Das war irgendwie bezeichnend
Hab gedacht, das muss so sein
Ich hab nichts mehr zu verschenken
Ich brauch den letzten Rest für mich
Tut mir leid, ich kann nicht denken
Nicht an dich, nicht an mich
Und ich schalt mich jetzt einfach aus
Und ich ziehe den Stecker raus
Und ich warte auf Energie
Glaube an Energie
Und ich schalt mich jetzt einfach stumm
Und ich dreh mich ganz sicher nicht um
Ich bleibe stark und ich weiß auch wie
Ich glaube an Energie
E — für Ekstase und Exzentrik
N — für ein Nein und nicht so schwer
E — für egal und eigentümlich
R — für Ruhe, raus ans Meer
G — für gelassen und gespannt
I — für Irrtum, Idiotie
E — für Euphorie erleben
Das zusammen ist: E.n.e.r.g.i.e.
Bin zwar älter, doch nicht geläutert
Bin gefallen, doch nicht gescheitert
Tut mir leid, ich will nicht denken
Nicht an dich, nicht an mich
Қанша әдемі сөздер бар
Бірақ мен біз туралы ештеңе ойлай алмадым
Бұл айтудың бір түрі болды
Мен осылай болуы керек деп ойладым
Менде беретін ештеңе қалмады
Маған соңғысы керек
Кешіріңіз, мен ойлай алмаймын
Сізден емес, менікі емес
Ал мен қазір өзімді өшіріп жатырмын
Ал мен штепсельді тартып жатырмын
Ал мен энергияны күтемін
Энергияға сеніңіз
Ал мен енді өзімді өшіремін
Ал мен бұрылмайтыныма сенімдімін
Мен мықтымын және қалай білемін
Мен энергияға сенемін
E — экстази және эксцентристік үшін
N — жоқ үшін және соншалықты қиын емес
E — немқұрайлы және ерекше
R — демалу үшін, теңізге шығу
G — босаңсыған және шиеленісті
Мен — қателік, ақымақтық үшін
E — эйфорияны сезіну үшін
Бұл бірге: E.n.e.r.g.i.e.
Мен үлкенмін, бірақ таза емеспін
Мен құладым, бірақ мен сәтсіздікке ұшырамадым
Кешіріңіз, мен ойлағым келмейді
Сізден емес, менікі емес
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз