Төменде әннің мәтіні берілген Everyday People , суретші - Reba McEntire, Carole King аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Reba McEntire, Carole King
College Kids turning twenty-one
And their senior year spring break was here
They’re headed south, but not for sun
On their skin where the storms had been
It was hard
Fixing windows and shingles and doors
And the tide never felt so good before
Everyday people are the ones who are making miracles
And it’s beautiful
Everyday People lifting up the world
Like an answered prayer
I thank God they’re there
They’re the one’s who care
Everyday People
Doctor said, Good News we caught it soon enough, we can clear this up
But she’s 30 and single with two kids to raise
Times are tough these days
So her friends made some calls and the word spread around
How her bills got paid, she doesn’t know how
A little girl takes her Mama’s hand
And walks inside saying, «Please don’t cry»
As the people who built this house just for them
Laugh through the tears as a family moves in
Колледж балалары жиырма бір жаста
Ал олардың жоғары оқу жылының көктемгі демалысы осында болды
Олар оңтүстікке қарай бет алды, бірақ күнге емес
Дауыл болған олардың терісінде
Бұл қиын болды
Терезелер мен есіктер мен тақталарды бекіту
Ал толқын бұрын-соңды мұндай жақсы сезілген емес
Күнделікті адамдар ғажайыптар жасайды
Және ол әдемі
Күнделікті адамдар әлемді көтереді
Жауап берілген дұға сияқты
Олардың барына Құдайға шүкір
Олар қамқорлық жасайтын адамдар
Күнделікті адамдар
Дәрігер: "Жақсы жаңалық, біз оны тез арада алдық, біз мұны анықтай аламыз" деді
Бірақ ол 30 жаста және жалғызбасты екі баласы бар
Бұл күндері заман қиын
Сондықтан оның достары телефон соғып, бұл сөз айналаға тарап кетті
Оның шоттары қалай төленгенін ол білмейді
Кішкентай қыз анасының қолынан ұстайды
«Өтінемін, жылама» деп ішке кіреді.
Бұл үйді өздері үшін салған адамдар сияқты
Бір отбасы кіргенде күліп күліңіз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз