Төменде әннің мәтіні берілген Free Nelson Mandela , суретші - Quilapayun аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Quilapayun
Ya son las once y media y tú en la cama
-me dijo mi morena gozadora-
¿no crees que ya iría siendo hora
De hacer un sacrificio por la causa?
Le dije, encendiendo un cigarrillo:
El mundo se está hundiendo en la demencia
Y tú haciendo gala de inconsciencia
Me pones entre el yunque y el martillo
¡Free, Nelson Mandela set him… Free!
Después me reprochó por haber vuelto
Cocido, tipo tres de la mañana;
De haberla despertado con mis ganas
De transgredir el sexto mandamiento
Le dije: Qui va piano va lontano
La paz es solamente provisoria
Y no es por levantarme que la historia
Va a amanecer un poco más temprano
Le dije que no hiciera una tormenta
En una simple copa de vinacho
Que no era por ponerme vivaracho
Que es duro de llegar a los cuarenta
Mañana tal vez no estaré contigo
Y el mundo no será sino una ruina
¿por qué no te lo tomas con andina
Y vienes a pecar aquí conmigo?
Қазірдің өзінде он бір жарым болды, ал сіз төсекте жатырсыз
-менің ләззат алған брюнеткам айтты-
уақыт болады деп ойламайсыз ба
Іс үшін құрбан болу?
Мен оған темекі тұтатып:
Дүние ессіздікке батып барады
Ал сіз бейсаналықты көрсетесіз
Мені балға мен балғаның арасына қойдыңыз
Тегін, Нельсон Мандела оны босатты... Тегін!
Сосын қайтып келдім деп сөкті
Пісірілген, таңертең үш теріңіз;
Оны менің қалауыммен оятқаным үшін
Алтыншы өсиетті бұзу
Мен оған айттым: Qui va piano va lontano
Бейбітшілік тек уақытша ғана
Бұл әңгіме менің көтерілгенім үшін емес
Ол сәл ертерек оянады
Мен оған дауыл жасамауды айттым
Қарапайым стакан сірке суында
Бұл жандану үшін емес еді
Қырыққа жету қиын екенін
Ертең мен сенімен бірге болмайтын шығармын
Ал дүние қиранды болады
неге Андинамен бірге алмайсың
Ал сен менімен бірге күнә жасайсың ба?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз