Төменде әннің мәтіні берілген Showdown , суретші - Prince Paul аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Prince Paul
THE REV: Okay, son.
I’m gonna get ya out.
The captain owes me a favor.
Plus, they had no search warrant.
Just promise me I’ll see you in church on
Sunday
TARIQ: Okay, Reverend.
Thank you
TARIQ (NARRATION): Thank God the Reverend got me out.
I only had a day 'til my
meeting with the Wu, and I’m far from ready.
So I decided to call him to get a
few extra days to get my shit together
WU-TANG RECEPTIONIST: Wu-Tang…
TARIQ: This is Tariq.
Let me speak to the god
WTR: Let me see if he’s in. Please hold…
RZA: Tariq, what up, son?
TARIQ: Peace, god.
Yo, I just wanted to tell you something about tomorrow
RZA: Yeah, yeah, yo, the man Tru is right here.
He just came through, what,
with his beats, you knahmsayin', he made.
It’s kinda fat what he got right
here.
Word, lyrics, yo— He got some lyrics right here.
Yo, ‘Riq— Yo, ‘Riq,
check it out— Yo— Believe I give your man the deal real quick, nah mean?
Sign him up, blow him up, yo.
You prolly gon' do a joint on his album,
on his LP or something.
Blow up with him, nah mean?
TARIQ: HIS album?
RZA: Yeah, yaknahmsayin', ‘Riq?
‘Cause, yo, right now, you know, at my label,
I got room for one more motherfucking act.
Got room for one more act.
I know that you and your— you— you and your man, Tru, y’all boys,
but I know you doing your own thing, you got some other things going, so,
you know, I’ma sign your man Tru real quick.
I know you’ll be cool with—
TARIQ (NARRATION): That was definitely the last straw.
Tru stole my record deal,
got me busted… What the fuck?
It was time to deal with Tru on his own level
TARIQ (NARRATION): So that night, I went to Tru’s house and waited.
Until finally, he pulled up…
TRU: Ayo, Tariq, what’s up, brother?
What you doing here?
TARIQ: What am I doing here?
You know what the fuck I’m doing here!
You set me up, bitch!
TRU: Set you up?
Man, you fuckin' buggin'!
TARIQ: Nah!
Nah, Tru!
You buggin'!
The cops was at the hotel you told me to be
at!
Coincidence?
I don’t know.
Everybody seen my fuckin' résumé.
What’s going on with that?
What’s up with using my fuckin' beat to get that
deal with the Wu?
What’s— What the fuck is going on?
I thought we was s’posed
to be like brothers!
TRU: Ayo, fuck you.
Why you always gotta get the breaks, huh?
Record deals,
fly drug sales.
Boy, I taught you the game!
I taught you how to rhyme!
You ain’t nothing without me!
But fuckin' Tariq gotta show his ass all the
time.
Gotta outdo me.
Nah.
Not anymore, bitch!
Tomorrow, I sign that record
contract, and if you lucky, I just might let your punk ass rhyme a sentence on
that motherfucker
TARIQ: You ain’t signing a fucking thing if me and this fucking.
380 can help it!
TRU: Oh, you gon' pull a gun out on me?
You ain’t even know how to hold that
bitch until I showed you.
Oh, look.
Now my neighbors looking!
TARIQ: What?
Neighbors?
Wh— Where?
TRU: Damn, you stupid!
Now what you got?
It’s either gon' be me or you, bitch!
РЕВ: Жарайды, балам.
Мен сені шығарамын.
Капитан маған жақсылық жасауы керек.
Оған қоса, оларда іздеу ордері болған жоқ.
Сізді шіркеуде көремін деп уәде беріңіз
Жексенбі
ТАРИҚ: Жарайды, құрметті.
Рақмет сізге
ТАРІҚ (ӘҢГІМЕ): Құдайға шүкір, әмірші мені шығарды.
Менің бар болғаны күнім болды
Вумен кездесу, мен дайын емеспін.
Сондықтан мен оны алуды деп шештім
Біраз күнім жүреуге болды
ВУ-ТАНГ қабылдаушы: Ву-Тан…
TARIQ: Бұл Тарик.
Маған Құдаймен сөйлесуге рұқсат етіңіз
WTR: Оның кірген-келмегенін білуге рұқсат етіңіз. Ұстаңыз…
РЗА: Тарик, ше, балам?
ТАРИҚ: Тыныштық, құдай.
Йо, мен сізге ертең туралы айтқым келді
RZA: Иә, иә, иә, Тру деген адам дәл осында.
Ол жаңа ғана өтті, не,
оның соққыларымен, сіз knahmsayin', жасады.
Оның дұрыс түсінгені өте ауыр
Мұнда.
Сөз, ән мәтіні, yo— Оның біраз мәтіні осында бар.
Йо, Рик — Йо, Рик,
тексеріп көріңіз— Иә— Мен сіздің адамыңызға тез арада мәміле жасайтыныма сенесіз бе, солай ма?
Оған жазылыңыз, жарып жіберіңіз, иә.
Сіз оның альбомына қосыласыз,
.
Онымен бірге жарылыңыз, солай ма?
TARIQ: Оның альбомы?
RZA: Иә, yaknahmsayin', 'Riq?
'Себебі, дәл қазір, менің белгімде,
Менде тағы бір ақымақ әрекетке орын бар.
Тағы бір әрекетке орын бар.
Мен білемін, сіз және сіздің— сіз— сіз және сіздің адамыңыз, Тру, балалар,
бірақ мен сенің өз ісіңмен айналысатыныңды білемін, сенде басқа істер бар, сондықтан,
Білесіз бе, мен сіздің адамыңызға тез қол қоямын.
Мен сенің керемет болатынын білемін-
ТАРІҚ (РІВИА): Бұл, әрине, соңғы тамшы болды.
Тру менің рекордтық келісімімді ұрлады,
Мені басып алды... Не болды?
Трумен өз деңгейінде айналысатын кез болды
Тарик (әңгімелеу): Сол түні мен Трудың үйіне барып, күттім.
Соңына дейін, ол көтерілді…
ТРУ: Айо, Тарик, не болды, аға?
Мұнда не істеп жүрсің?
TARIQ: Мен мұнда не істеп жатырмын?
Менің мұнда не істеп жүргенімді білесің!
Мені орнатқансың, қаншық!
TRU: Сіз орнатасыз ба?
Жігіт, сен ақымақ!
ТАРИК: Жоқ!
На, Тру!
Қатесің!
Полицейлер сіз айтқан қонақүйде болды
кезінде!
Кездейсоқ па?
Мен білмеймін.
Менің резюмемді барлығы көрді.
Бұл не болып жатыр?
Оны алу үшін менің битті қолданып не болды
Вумен айналысасыз ба?
Не болды — не болып жатыр?
Мен біз болдық деп ойладым
Бауырлар сияқты болу!
ТРУ: Әй, сені блять.
Неге үнемі үзіліс алу керек, иә?
Мәмілелерді жазу,
ұшатын есірткі сату.
Бала, саған ойынды үйреттім!
Мен сізге рифмалауды үйреттім!
Менсіз сен ештеңе емессің!
Бірақ бұзақы Тарик өз есігін көрсетуі керек
уақыт.
Менен асып түсу керек.
Жоқ.
Енді жоқ, қаншық!
Ертең мен сол жазбаға қол қоямын
келісім-шарт, ал бағдарыңыз болса,
анау анау
TARIQ: Мен және мынау болсаң, сіз бір нәрсеге қол қойған жоқсыз.
380 көмектесе алады!
ТРУ: О, сен маған мылтық тартасың ба?
Сіз оны қалай ұстау керектігін де білмейсіз
мен саған көрсеткенше қаншық.
О, қара.
Енді көршілерім қарап жатыр!
ТАРИҚ: Не?
Көршілер?
Не — қайда?
ТРУ: Қарғыс атсын, ақымақ!
Енді не алдыңыз?
Бұл не мен, не сен боласың, қаншық!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз