War Party - Prince Paul, Horror City
С переводом

War Party - Prince Paul, Horror City

Год
1999
Язык
`Ағылшын`
Длительность
190200

Төменде әннің мәтіні берілген War Party , суретші - Prince Paul, Horror City аудармасымен

Ән мәтіні War Party "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

War Party

Prince Paul, Horror City

Оригинальный текст

I’m that dope up in your brain with syringes

Comin through, kickin doors off the fuckin hinges

I’m in this, like forty fiends on seven day binges

Comin with my felony offenders, drinkin Guinness

The slender of a never ending back-bender

My agenda be the legal tender, blue fox in the winter

Say it with me, yes, mad style in the streets

Bitches that be blowin up my hip with mad beeps

Murder me?

You musta never fuckin heard of me

I get thank you letters from emergency for fillin vacancies

And don’t even mention surgery, because they awarded me

For being the man to do the most abuse to industry

Injure me, see the evil spirits enter me

Larry Singletary, now your majesty, an entity (uuhhhh!)

If I cut you do you not bleed?

If I bust up in her guts, do she not bear seed that resemble me?

I hear the sound of dope fiends' screams

It’s gotta mean somebody’s scheme, on the stash again

I’m spittin hollow points like phlegm

I’d probably bring a friend but these days

I’m driftin off into galaxies

Feel the sea breeze throughout vicinities, eeaaaww!

While prophecies that kick the sky splits

Oh my God, droppin clips is this the end?

Forever I’ll be never injured, because the devil had me shook

I’m shakin, this evil spirits takin flesh is baking in

Here’s a, special delivery, of the pain and misery

Can you maintain it?

The degrees of temperature can be caused

I’m the guy that pulls the wool over ya eyes, and move

At war speeds, do 45's in the skies, and be

Whatever y’all call that, that bridges the gap

And in suspended animation and reality rap

Picture like Kodak, and wax flows clean as Kojak

And you know that, all front row wigs get blown back

Deacon, comin up the rear with the wicked

Two felony convicted, Colin Ferguson

Murderin, open up your guts kid, what?

I’m diesel like three fifty, woke up with mad cuts

And don’t give a fuck, I snatch the soul out your back

So how you figure you could hold your fuckin own?

You’re a clone, alone in the world, know I tend to be

Once a friend of me, now we’re known as bitter enemies

Check it, check it, we charge up like a nine volt, drama beef

You better hold, I pack a 45 Colt with a mad kick

Cause when I lit, the hoes got snitch

You better duck quick before you get your shirls knicked split

I blaze knock this one, it’s on it’s on, for reals

Steel pull out, call my bluff, a nigga fate is sealed

In a second or a minute I reckon I be in it

Full-on flanks for high banks, tanks and never, shit all vintage

Enough of this S and M

Them leather wearin bitches whippin men

From a corner of a dead end, I can’t forget my dead friends

And that’s what makes my brains erratic

Plus I got a bad habit, of mixin alcohol with automatics

Who got static?

I came to set it off and get this party started

Those who provoke, is gettin choked, I ain’t no fuckin joke

My friends won’t go anywhere with me, anyone in the vicinitiy

Charged with conspiracy is getting death by electricity

Niggas get confused, not knowin what I’mma do

I sit and wait for niggas to make an ill-advised move

I save the way that could be from here to there

Bustin shots, some secluded spots you don’t know where

So where art thou, where art thou?

Talkin about your dead family members, pal, don’t fuck around

Or for cryin out loud, tellin' you now from Jump Street

Whoever steps up I’m leavin them bleedin' profusely

Yeah, just keep this shit running, knahmsayin'?

Niggas come through frontin'.

Frontin'-ass nigga, knahmsayin'?

Motherfucking ave' to Long Island and shit,

knahmsayin'?

Hold ya shit down!

Peace to Big Jeru, knahmsayin'?

Fuck all them fake-ass niggas, knahmsayin'?

Them alienated niggas, knahmsayin'?

Hold it down

Перевод песни

Мен сенің миыңды шприцтермен толтырып алғанмын

Артынан кіріп, есіктерді топсалардан қағып тастаңыз

Мен жеті күн бойы қырық жын сияқтымын

Менің ауыр қылмыскерлермен келіңіз, Гиннесті ішіңіз

Ешқашан бітпейтін жіңішке белдік

Менің күн тәртім   заңды                                               көк                                    көк                                                көк                             тәртібім 

Менімен бірге айтыңыз, иә, көшелердегі ессіз стиль

Ессіз дыбыстармен жамбасымды жарып жіберетін қаншықтар

Мені өлтіру керек пе?

Сіз мен туралы ешқашан естімеген боларсыз

Мен бос орындарды толтырғаны үшін төтенше жағдайдан алғыс хаттар аламын

Операция туралы да айтпаңыз, өйткені олар мені марапаттады

Бұл адам болу үшін өнеркәсіпке деген Қиянат жасау үшін

Мені жарақаттаңыз, зұлым рухтар маған кіріп жатқанын қараңыз

Ларри Синглетарий, енді мәртебелі мәртебеңіз, болмыс (ухххх!)

Мен сені кессем, қан кетпей ме?

Егер мен оның ішегіне бір бұзсам , ол  маған ұқсайтын  тұқым бермей ме?

Мен есірткіге тәуелділердің айқайлаған дыбысын естимін

Бұл тағы да біреудің жоспарын білдіруі керек

Мен қақырық сияқты қуыс нүктелерді түкіріп жатырмын

Мен досымды   әкелетін шығармын, бірақ бұл күндері

Мен галактикаларға кетіп бара жатырмын

Жақын жерде теңіз самалын сезініңіз, ееаааа!

Аспанды тебетін пайғамбарлықтар екіге жарылып жатқанда

Құдай-ау, клиптер осымен бітті ме?

Мәңгілік мен ешқашан жарақаттанбаймын, өйткені шайтан мені шайқады

Мен дірілдеп тұрмын, бұл тән алған зұлым рухтар пісіріп жатыр

Міне, қайғы мен қасіреттің ерекше жеткізілімі

Сіз оны сақтай аласыз ба?

Температураның дәрежелері болуы мүмкін

Мен сіздің көзіңізге жүн тартып, қозғалатын жігітпін

Соғыс жылдамдығында, аспанда 45  болыңыз және болыңыз

Сіз мұны қалай атасаңыз да, бұл алшақтықты өтейді

Тоқтатылған анимация мен реалити-рэпте

Сурет Kodak сияқты, ал балауыз Kojak сияқты таза ағып жатыр

Ал сіз білесіз бе, алдыңғы қатардағы барлық шаштар кері ұшып кетеді

Дикон, зұлымдармен бірге артқа шық

Екі ауыр қылмыс үшін сотталды, Колин Фергюсон

Мюрдерин, ішіңді аш бала, не?

Мен үш елудей дизельмін, ессіз кесектермен ояндым

Ештеңе етпе, мен сенің жаныңды жұлып аламын

Сонымен, сіз өзіңізді ұстай алатыныңызды қалай түсінесіз?

Сіз клонсыз, әлемде жалғызсыз, мен болатынымды біліңіз

Бірде бір досым, қазір біз ащы жау деп атаймыз

Тексеріп, оны тексеріңіз, біз тоғыз вольт, драма сиыр еті сияқты зарядтаймыз

Ұстаңыз, мен 45 Colt-ті  жынды соққымен жинадым

Себебі мен жанған кезде, шляпалар ұрып кетті

Ширлеріңізді жарып алмас бұрын тезірек үйректегеніңіз жөн

Мен бұны соғып жатырмын, ол қосулы

Болат тартыңыз, менің блефімді атаңыз, негга тағдыр                м м м   жұмылды

Бір немесе бір минуттан кейін мен оған барамын деп ойлаймын

Биік жағаларға арналған толық қапталдар, танктер және ешқашан винтаж емес

Осы S және М жеткілікті

Олар былғары киген қаншықтар еркектерді қамшылайды

Өлгендердің бұрышынан, мен өлген достарымды ұмыта алмаймын

Бұл менің миымды тұрақсыз етеді

Оның үстіне, менде алкогольді автоматпен араластыратын жаман әдет пайда болды

Кімде статикалық болды?

Мен оны жөндеуге келдім және осы кешке келдім

Арандатқандар тұншығып қалады, мен әзіл емеспін

Менің достарым менімен ешқайда бармайды, жақын ешкім  бармайды

Электр тоғының әсерінен өлімге әкеліп соқтырған

Ниггалар менің не істерімді білмей абдырап қалады

Мен отырып, неггалардың қауіпсіз      кеңес                                                                                           Ниггалар жаман                                                      Ниггалар..                            отырып       Отуруп 

Мен мұнда болуы мүмкін жолды сақтаймын

Бустин кадрлары, сіз қайда екенін білмейтін кейбір оңаша жерлер

Сонда сен қайдасың, қайдасың?

Өзіңіздің қайтыс болған отбасы мүшелеріңіз туралы сөйлесіңіз, досым, ренжімеңіз

Немесе дауыстап айқайлау үшін сізге қазір Джумп-стриттен хабарлаңыз

Кім көтерілсе де, мен олардың қанын ағызып жіберемін

Иә, бұл істі жалғастыра бер, қалайсың?

Ниггалар алдыңғы жақтан өтеді.

Фронтин-есс нигга, knahmsayin'?

Лонг-Айленд даңғылы мен бок,

айтасыз ба?

Ұстаңдар!

Үлкен Йеруге бейбітшілік, қалайсың?

Олардың барлығын өтірік негрлер, кнахмсайын?

Олар негрлерді иеліктен шығарды ма?

Оны басып тұрыңыз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз