Төменде әннің мәтіні берілген Quite Suddenly , суретші - Phil Keaggy аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Phil Keaggy
Quite suddenly, it may at the turning of a lane
Where I stand to watch a skylark soar from out of the swelling grain
That the trump of God shall thrill me with its call so loud and clear
And I’m called away to meet Him whom of all I hold most dear.
Quite suddenly, it may be in His houses I bend my knee
When a Kingly voice long hoped for comes at last to summon me And the fellowship of earthlife that has seemed so passing sweet
Proves nothing but the shadow of our meeting 'round His feet.
Quite suddenly, quite suddenly.
Quite suddenly, it may be as I lie in dreamless sleep
God’s gift to many a sorrowing heart with no more tears to weep
That a call shall break my slumber and a voice sound in my ear
Rise up, my love, and come away behold the Bridegroom’s here.
Quite suddenly, quite suddenly, aahh …
Quite suddenly.
Бұл кенеттен жолақтың бұрылысында болуы мүмкін
Мен тұрған жерде, ісінген астықтың арасынан аспанның ұшқанын көремін
Құдайдың қасіреті мені соншалықты қатты және анық шақыруымен таң қалдырады
Мен ең қымбат көретін адаммен кездесуге шақырылдым.
Кенет оның үйлерінде тіземді бүгіп қалдым
Ақырында, көптен күткен патшалық дауыс мені шақырып
Оның аяғының айналасындағы кездесуіміздің көлеңкесінен басқа ештеңе дәлелдемейді.
Кенеттен, кенеттен.
Бұл кенеттен, мен армансыз ұйқыда жатқандықтан болуы мүмкін
Жыламайтын көп жүректерге Алланың сыйы
Қоңырау ұйқымды бұзып, құлағымда дауыс естіледі
Тұр, сүйіктім, кел, Күйеу жігіт осында.
Кенеттен, кенеттен, ааа...
Кенеттен.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз