Төменде әннің мәтіні берілген No Man's Land , суретші - Peter, Paul and Mary аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Peter, Paul and Mary
Well, how do you do Private William McBride?
Do you mind if I sit here down by your graveside?
I’ll rest for awhile in the warm summer sun
I’ve been walking all day, and I’m nearly done
And I see by your gravestone you were only 19
When you joined the glorious fallen in 1916
And I hope you died quick, and I hope you died clean
Or, William McBride, was it slow and obscene?
Did they beat the drum slowly?
Did they sound the pipes lowly?
Did the rifles fire o’er you as they lowered you down?
Did the bugle play the last post and chorus?
Did the pipes play the «Flowers o' the Forest»?
Well the sun it shines now on these green fields of France
The warm wind blows gently and the red poppies dance
The trenches have vanished now under the plow
No gas and no barbed wire, no guns fire now
For here in this graveyard it’s still no man’s land
And the countless white crosses in mute witness stand
To man’s blind indifference to his fellow man
And a whole generation who butchered and damned
Did they beat the drum slowly?
Did they sound the pipes lowly?
Did the rifles fire o’er you as they lowered you down?
Did the bugle play the last post and chorus?
Did the pipes play the «Flowers o' the Forest»?
Well I can’t help but wonder now, Willie McBride
Do all those who lie here know just why they died?
Did you really believe them when they told you the cause?
Did you really believe this war would end all wars?
But the suffering, the sorrow, the glory, the shame
The killing, the dying: it was all done in vain
For William McBride, it’s all happened again
And again and again and again and again
Did they beat the drum slowly?
Did they sound the pipes lowly?
Did the rifles fire o’er you as they lowered you down?
Did the bugle play the last post and chorus?
Did the pipes play the «Flowers o' the Forest»?
Қатардағы Уильям Макбрайд қалайсың?
Мен сенің бейіттің жанында отыруыма қарсысың ба?
Мен жаздың жылы күнінде біраз демаламын
Мен күні бойы жаяу жүрдім, мен бітуге жақынмын
Және мен сіздің қабіріңізде тек 19 болған
Сіз 1916 жылы даңқты қазаға қосылған кезде
Сіз тез өлдіңіз деп үміттенемін және таза өлдіңіз деп үміттенемін
Немесе, Уильям Макбрайд, бұл баяу және ұятсыз болды ма?
Олар барабанды баяу соқты ма?
Олар құбырлардың дыбысы төмен болды ма?
Мылтықтар сізді түсіріп жатқанда оқ жаудырды ма?
Бугл соңғы пост пен хорды ойнады ма?
Құбырлар «Орман гүлдерін» ойнады ма?
Күн қазір Францияның жасыл алқаптарында жарқырап тұр
Жылы жел ақырын соғып, қызыл көкнәр билейді
Қазір траншеялар соқа астында жоғалып кетті
Қазір газ да, тікенді сым да, мылтық ату да жоқ
Өйткені бұл зират әлі ешкімнің жері емес
Мылқау куәгерлер орнындағы сансыз ақ кресттер
Адамның өз жақындарына деген соқыр немқұрайлылығына
Сойып, қарғыс атқан бүкіл ұрпақ
Олар барабанды баяу соқты ма?
Олар құбырлардың дыбысы төмен болды ма?
Мылтықтар сізді түсіріп жатқанда оқ жаудырды ма?
Бугл соңғы пост пен хорды ойнады ма?
Құбырлар «Орман гүлдерін» ойнады ма?
Уилли Макбрайд
Бұл жерде жатқандардың барлығы неліктен өлгенін біледі ме?
Олар сізге себебін айтқан кезде шынымен сендіңіз бе?
Сіз бұл соғыс барлық соғыстарды аяқтайтынына шынымен сендіңіз бе?
Бірақ азап, қайғы, даңқ, ұят
Өлтіру, өлу: мұның бәрі бекер жасалды
Уильям Макбрайд үшін бәрі қайталанды
Және қайта-қайта, қайта-қайта
Олар барабанды баяу соқты ма?
Олар құбырлардың дыбысы төмен болды ма?
Мылтықтар сізді түсіріп жатқанда оқ жаудырды ма?
Бугл соңғы пост пен хорды ойнады ма?
Құбырлар «Орман гүлдерін» ойнады ма?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз