Stillness - Peccatum
С переводом

Stillness - Peccatum

Альбом
Lost in Reverie
Год
2004
Язык
`Ағылшын`
Длительность
432170

Төменде әннің мәтіні берілген Stillness , суретші - Peccatum аудармасымен

Ән мәтіні Stillness "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Stillness

Peccatum

Оригинальный текст

Sickening, sickening place

Framed snapshots of buzzing stillness

Noisy polaroid faces

With tick, tack clock voices

With crawling on my skin words

To drown outside

My feverish head

Away away away

To go under in

A silent sea of nothing

Gone gone gone

Paranoid, paranoid wish

All feed the claustrophobic storm

Broken down in molecule faces

With tick, tack clock presence

With crawling on my heart eyes

To drown outside

My feverish head

Away away away

To go under in

A silent sea of nothing

Gone gone gone

As a delirious Don Quixote

I enter the shadow

Of spinning windmills

Ghostly spin, away but not towards

Earthly ride, away but not towards

Перевод песни

Ауыратын, ауыратын жер

Шыңғырған тыныштықтың жақтаулы суреттері

Шулы полароидты беттер

Белгі, сағат дауыстарымен

Менің сөздерім жорғалап   

Сыртта батып кету

Менің қызған басым

Алыста

Кіру үшін

Ештеңенің тыныш теңізі

Кетті кетті кетті

Параноидтық, параноидтық тілек

Барлығы клаустрофобиялық дауылмен қоректенеді

Молекула беттері бөлінген

Белгісі бар, сағаттың болуы

Жүрегім көзіммен

Сыртта батып кету

Менің қызған басым

Алыста

Кіру үшін

Ештеңенің тыныш теңізі

Кетті кетті кетті

        бір                                                                                                          

Мен көлеңкеге кіремін

Айналмалы жел диірмендері

Елес айналдыру, алыс, бірақ жаққа емес

Жердегі сапар, алыс, бірақ жаққа емес

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз