Төменде әннің мәтіні берілген Pigeon Song , суретші - Patrick Wolf аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Patrick Wolf
London, did you have to Take my child away?
You buried him under
Rent and low pay.
I’ve been cyling in circles
Round your empty streets.
I’ve been searching
In the pouring rain.
I’ve been going alone
To the cinema
I’ve been stealing all my food
From the electric avenue
Now the pigeons gather
Round my feeding hand.
And we talk til the evening fades.
I have learnt how it goes
What you wait for never shows
And what you least wanted
Holds you down like a stone.
Just like a stone.
Now i feed the birds.
Day after day.
Only they can hear me pray for
A lighter heart.
a lighter load
To be moving.
moving.
moving
My way home
Лондон, баламды алып кету керек пе?
Сіз оны астына жерледіңіз
Жалдау және төмен жалақы.
Мен дөңгелек
Бос көшелеріңізді айналдырыңыз.
іздедім
Нөсер жаңбырда.
Мен жалғыз бардым
Киноға
Мен тамақтың барлығын ұрладым
Электр даңғылынан
Қазір көгершіндер жиналды
Қолымды тамақ.
Біз кеш батқанша сөйлесеміз.
Мен оның қалай жүретінін білдім
Сіз күткен нәрсе ешқашан көрінбейді
Және ең аз қалағаныңыз
Сізді тас сияқты ұстайды.
Тас сияқты.
Қазір мен құстарды тамақтандырамын.
Күннен күнге.
Менің дұғамды солар ғана ести алады
Жеңілірек жүрек.
жеңілірек жүк
Қозғалыс болу.
қозғалады.
қозғалады
Менің үйге жолым
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз