Déjala Tranquila - Panteón Rococó
С переводом

Déjala Tranquila - Panteón Rococó

Альбом
Ni Carne Ni Pescado
Год
2012
Язык
`испан`
Длительность
192000

Төменде әннің мәтіні берілген Déjala Tranquila , суретші - Panteón Rococó аудармасымен

Ән мәтіні Déjala Tranquila "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Déjala Tranquila

Panteón Rococó

Оригинальный текст

Oye, para, espera, déjala tranquila por favor

Oye tu!

ven pa' acá!

O que me voy a morir, oh no!

O que me voy a morir, oh no!

Mira date cuenta de la realidad

Ella no te quiere y es la única verdad.

Yo sé que no es muy fácil,

Pero debes de entender,

Que todo en este mundo tiene su final…

Déjala, tranquila por favor.

¿Qué no vez?

Ya no te quiere ver

Déjala, tranquila por favor.

¿Qué no vez?

Ya no te quiere ver.

Ella esta con otro,

Tiene mil, mil cosas que hacer,

El tiempo contigo ya no puede más volver.

Momentos destruidos que no puedes componer,

Y a fin de cuentas debes de entender.

Déjala, tranquila por favor.

¿Qué no vez?

Ya no te quiere ver

Déjala, tranquila por favor.

¿Qué no vez?

Ya no te quiere ver.

Fueron tus ventanas,

Si que fueron tus ventanas rotas

Las que ocultaban tu persona,

Las que ocultaban tu corazón

Las que nunca se rompieron,

Las que nunca se quebraron.

Y ahora sientes el fracaso, el fracaso de tu amor.

Yo se que no es muy fácil,

Pero debes entender,

Que todo en este mundo llega siempre a su final.

Tranquilo por favor.

Teikirisi my friend.

¿Qué no ves?

Ya, ya no te quiere ver.

Date de por vencido y deja de luchar,

Busca en otros ojos lo que no supiste amar.

Yo se que no es muy fácil,

Pero debes entender,

Que todo en este mundo llega siempre a su final.

Déjala, tranquila por favor.

Tranquilo Señor!

Déjala, tranquila por favor

Tranquilo mi buen!

(o wey?)

Déjala.

tranquila por favor, que no vez

Ya no te quiere… ver

Déjala.

tranquila por favor, que no vez

Ya no te quiere… ver

Déjala, tranquila por favor, que no vez

Ya no te quiere… ver

Перевод песни

Эй, тоқта, күте тұр, өтінемін, оны жалғыз қалдыр

Сәлем!

Мында кел!

Немесе мен өлемін бе, жоқ!

Немесе мен өлемін бе, жоқ!

Қараңызшы, шындықты түсініңіз

Ол сені сүймейді және бұл жалғыз шындық.

Мен бұл өте оңай емес екенін білемін

Бірақ сіз түсінуіңіз керек

Бұл дүниеде әр нәрсенің соңы бар...

Оны жалғыз қалдырыңыз, өтінемін.

Не көрмейсің?

Ол сені енді көргісі келмейді

Оны жалғыз қалдырыңыз, өтінемін.

Не көрмейсің?

Ол сені енді көргісі келмейді.

Ол басқасымен

Оның мың, мың ісі бар,

Сізбен өткен уақыт енді қайтарылмайды.

Жөндей алмайтын қираған сәттер

Ал күннің соңында сіз түсінуіңіз керек.

Оны жалғыз қалдырыңыз, өтінемін.

Не көрмейсің?

Ол сені енді көргісі келмейді

Оны жалғыз қалдырыңыз, өтінемін.

Не көрмейсің?

Ол сені енді көргісі келмейді.

Бұл сіздің терезелеріңіз болды

Иә, бұл сіздің терезелеріңіз сынды

Адамыңды жасырғандар,

Жүрегіңді жасырғандар

Ешқашан бұзылмағандар

Ешқашан бұзылмағандар.

Ал енді сіз махаббатыңыздың сәтсіздігін, сәтсіздігін сезінесіз.

Мен бұл оңай емес екенін білемін,

Бірақ сіз түсінуіңіз керек

Бұл дүниеде бәрі әрқашан аяқталады.

Тынышталыңыз, өтінемін.

Тейкириси менің досым.

Көрмейсің бе?

Иә, ол сені енді көргісі келмейді.

Беріліп, күресуді тоқтатыңыз

Сүйуді білмеген нәрсені басқа көздерден іздеңіз.

Мен бұл оңай емес екенін білемін,

Бірақ сіз түсінуіңіз керек

Бұл дүниеде бәрі әрқашан аяқталады.

Оны жалғыз қалдырыңыз, өтінемін.

Тыныш мырза!

өтінемін оны жалғыз қалдыр

Тынышталшы менің жақсылығым!

(немесе уау?)

Оны қалдыр.

өтінемін, тынышталыңыз, көрмейсіз бе

Ол енді сені қаламайды... қараңыз

Оны қалдыр.

өтінемін, тынышталыңыз, көрмейсіз бе

Ол енді сені қаламайды... қараңыз

Оны жалғыз қалдырыңыз, өтінемін, көрмейсіз бе

Ол енді сені қаламайды... қараңыз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз