Upclose & Personal (feat. Substantial) - PackFM, Substantial
С переводом

Upclose & Personal (feat. Substantial) - PackFM, Substantial

Альбом
Forevershine - Single
Год
2004
Язык
`Ағылшын`
Длительность
232860

Төменде әннің мәтіні берілген Upclose & Personal (feat. Substantial) , суретші - PackFM, Substantial аудармасымен

Ән мәтіні Upclose & Personal (feat. Substantial) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Upclose & Personal (feat. Substantial)

PackFM, Substantial

Оригинальный текст

I must confess, you’re the flyest I ever seen no contest

Don’t worry 'bout me, I’m harmless

I just — wanted to let you know I’m feelin' you to the utmost

How 'bout we get personal and upclose?

I don’t give a fuck about your sign, I’m not an astrologist

Your body’s off the meter, I’m the leader — you need to follow this

You’re divine, stay on my mind, like a neurologist

Playin' doctor’s for little kids, let’s play gynecologist

You need some TLC, and I’m trynna creep wit' you

I lost my teddy bear, so baby doll, can I sleep wit you?

Fuck me if I’m wrong, but isn’t your name Heather?

I could’ve sworn that you and I went to different schools together

If my name sounds familiar, you should fuck what you heard

The word of the day is legs, let’s go back and spread the word

My name’s PackFM, you could call me tomorrow

I lost my phone number, do you have one I could borrow?

Do you spit, or swallow?

What?

You don’t like my tactics?

Let’s get married and have kids

If not — we could practice

It’s a shame that I have to mess your hair and smudge your makeup

But if you are what you eat, I hope I’m you when I wake up

Don’t raise ya stakes up, follow your heart, take a chance

Is that a mirror in your pocket?

Cuz I could see myself in your pants

Can we do this romance?

If you ain’t know what FM stands for, that means you’re Feelin' Me wit no hands.

Is this your friend?

Whooo!

That’s what they say when you walk by

You thought I was the type who ain’t about nuthin?

Girl, a tear fell when I spotted that onion

First thing on my mind was goin' half on a youngin'

And we could make some beautiful babies and all that

Own our own crib, picket fence, and «Welcome» doormat

But I’ll hold that till later, I have yet to introduce myself

I’m yours, better known as Stan, a gentleman as you could tell

Not trynna gas ya (Riight), just build for a sec or two

And explore your mind long before I have sex wit' you (Uh-huh, is that right?)

Yeah, the thought crossed my mind, no doubt

I got the kinda lovin that’ll make you sweat your locks out

Don’t look at me as if I got no class like a dropout

Pardon a brotha’s French but Goddamn, you’re a knockout

Not even a Stan that hates enough (???) for me to recover

Seein' heaven face to face does a number on a brother.

Pardon my pushiness, don’t mean to be foul, but listen

But why you want a dude who suffers from malnutrition?

What’s FM stand for?

I’m here to solve the mystery

PackFM really means Pack Fudge Maliciously

Pardon his pussiness, but I’m the one you should be jockin'

Fuckin' wit Stanley, you’ll be borrowin his stockings

His «roses are red, violets are blue» shit is quite annoying

Only thing you 2 might have in common is former boyfriends

You passin' me up for him?

Now that’s tragic

This cat’s got the sex appeal of a crack addict

Sleepin' on me like craftmatics, that’s played

I’m hung like a well-endowed runaway slave

Now he gettin' brave for dissin me, thinkin he’s impressin you

Stick wit me and have a real professional undressin you

Come here girl, and let me tell you Stan’s history

Sure he likes chicks, but loves hot boys like Missy E.

Yo that’s bulshit!

No it’s not

Yes it is

You know what?

Forget you both, cause I don’t have time for little kids.

Перевод песни

Мойындауым керек, сіз мен көрмеген ең ұшқышсыз

Мен үшін уайымдамаңыз, мен зиянсызмын

Мен жай ғана өзімді «мен сені» бар екенімді білгім келді

Жеке және жақын араласуға қалай қарайсыз?

Мен сіздің белгісіңізге ұнамаймын, мен астролог емеспін

Сіздің денеңіз есептен тыс, мен көшбасшымын — сізге мұны қадағалаңыз

Сіз құдайсыз, невропатолог сияқты менің ойымда болыңыз

Кішкентай балаларға дәрігер ойнаймыз, гинеколог ойнаймыз

Сізге аздап TLC керек, мен сізбен сөйлесуге тырысамын

Мен қонжықты жоғалтып алдым, сондықтан қуыршақ, мен сенімен ұйықтай аламын ба?

Қателессем, мені ренжітіңіз, бірақ сіздің атыңыз Хизер емес пе?

Мен сені ұрлай алар едім, мен әр түрлі мектептерге бардым

                                                                                                                 |

Күннің сөзі - аяқтар, кері қайтып, сөзді таратайық

Менің атым PackFM, ертең                                                                                                                                                                                                                                                     ​

Мен телефон нөмірімді жоғалттым, сізде қарыз алу мүмкін бе?

Түкіресіз бе, әлде жұтасыз ба?

Не?

Сізге тактикам ұнамады ма?

Тұрмысқа шығып балалы болайық

Егер жоқ болса - біз жаттығып алдық

Шашыңызды араластырып, макияжыңызды ластауым ұят

Бірақ егер сіз не жейтін болсаңыз, мен оянған кезде сіз боламын деп үміттенемін

Үлес көтермеңіз, жүрегіңізді тыңдаңыз, мүмкіндікті пайдаланыңыз

Бұл қалтаңыздағы айна ма?

Себебі мен өзімді сіздің шалбарыңыздан көретінмін

Бұл романсты жасауға болады ма?

Егер сіз FM не істейтінін білсеңіз, бұл сіздің қолдарыңыз жоқ дегенді білдіреді.

 Бұл сенің досың ба?

Уау!

Сіз өтіп бара жатқанда олар осылай дейді

Сіз мені бейтаныс адам деп ойладыңыз ба?

Қыз, мен бұл пиязды көргенде, жас ағып кетті

Менің ойымдағы бірінші нәрсе жасөспірім туралы ойлану болды

Біз әдемі сәбилерді және осының бәрін жасай аламыз

Өз бесікке, қоршауға және «Қош келдіңіз» төсенішіне ие болыңыз

Бірақ мен мұны кейінірек ұстаймын, мен өзімді әлі таныстыруым керек

Мен сенікімін, Стэн деген атпен танымалмын, сіз айтқандай джентльменмін

Сізді сынауға тырыспаңыз (Оң), бір-екі секунд жасаңыз

Мен сенімен жыныстық қатынасқа түспес бұрын, ойыңды зерттеп ал (о-у, солай ма?)

Иә, бұл ой менің басымнан өтті, әрине

Менде сенің құлыптарыңды терлететін бір ғашықтық бар

Маған                 сын                                                                                                                                                                                                                                  үй

Француз тілін кешіріңіз, бірақ сіз нокаутсыз

Тіпті  қалпына            жеткілікті  жек көретін                            

Аспанның бетпе-бет бетіне қарсы тұру бауырласқа бірқатар.

Менің өктемдігімді кешіріңіз, ренжітпеңіз, тыңдаңыз

Неліктен дұрыс тамақтанбаудан зардап шегетін жігітті қалайсыз?

FM нені білдіреді?

Мен жұмбақты шешу үшін келдім

PackFM шын мәнінде бума Fudge зиянды білдіреді

Оның мысқылын кешіріңіз, бірақ мен сізді мазақ етуіңіз керек

Ақылды Стэнли, сіз оның шұлығын аласыз

Оның «раушан гүлдері қызыл, шегіргүлдер көк» дегені өте тітіркендіргіш

Сізде тек 2-ші нәрсе - бұрынғы жігіттер

Сіз мені ол үшін жібересіз бе?

Енді бұл қайғылы

Бұл мысық  крекке  нашақордың  сексуалдық тартымдылығына  ие

Қолөнер шебері сияқты менің үстімде ұйықтап жатырмын, бұл ойнады

Мен                                            

Енді ол сізді таңдандырды деп ойлап, мені ренжіту үшін батыл болып жатыр

Мені ұстаныңыз және сізді нағыз кәсіпқой шешіңіз

Мұнда кел, қыз, мен саған Стэннің тарихын айтып берейін

Әрине, ол балапандарды ұнатады, бірақ Мисси Е сияқты қызба жігіттерді жақсы көреді.

Бұл ақымақтық!

Жоқ олай емес

Иә ол сондай

Білесің бе?

Екеуіңді де ұмыт, себебі менің кішкентай балаларға уақытым жоқ.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз