Төменде әннің мәтіні берілген I'm Afraid Of Japan , суретші - Owen Pallett аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Owen Pallett
Nippon!
Won’t you take me into your arms and make me
Into a sargeant, emboldened and enlargened
For some the spell was shafted, but I am in your sway
Yes, I am still enchanted by the ways of yesterday
To the public park, I walk my new wife
In the summer heat, I lose my head
I tell her that the army needs a modus operandi
I tell her where I really went that evening in Chelsea
I tell her I don’t think I’ll last another single night
She says «Yeah, right!»
If I do it with an ice pick, will I come back as a jock?
If I fast until starvation, will I be born again a Christian?
I hear that death by burning means returning as a girl
But only by seppuku can I retain my virtue
But all my efforts have only made
An army of greedy gays
Will no one read The Sound of Waves?
Oh, oh, I am afraid
Ниппон!
Мені құшағыңа алып, жасамайсың ба?
Саржантқа айналды, жігерленді және үлкейтілді
Кейбіреулер үшін бұл заклинание бұзылды, бірақ мен Заклинание Заклина |
Ия, мен кеше әлі де таңданамын
Қоғамдық саябақта мен жаңа әйелімді жүремін
Жаздың аптап ыстығында басымнан айырылып қаламын
Мен оған армияға жұмыс режимі қажет екенін айтамын
Мен оған сол кешке Челсиде қайда барғанымды айтамын
Мен оған тағы бір түнге шыдамаймын деп айтамын
Ол «Иә, дұрыс!» дейді.
Егер мен мұны мұзды таңдаумен жасасам, мен джок ретінде ораламын ба?
Егер мен аштыққа дейін ораза ұстасам, қайта христиан боламын ба?
Өлім күйіп қалу арқылы өлімнің қыз ретінде оралуын естимін
Бірақ сеппуку арқылы ғана мен өз қасиетімді сақтай аламын
Бірақ менің барлық күш-жігерім тек нәтиже берді
Ашкөз гейлердің әскері
Толқындардың дыбысын ешкім оқиды ма?
О, мен қорқамын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз