Похоть - Оргазм Нострадамуса
С переводом

Похоть - Оргазм Нострадамуса

Альбом
Смерть Аморала
Год
2001
Язык
`орыс`
Длительность
233450

Төменде әннің мәтіні берілген Похоть , суретші - Оргазм Нострадамуса аудармасымен

Ән мәтіні Похоть "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Похоть

Оргазм Нострадамуса

Оригинальный текст

Кружились в свадебном вальсе

багровый жених и невеста

их потные лица лоснились

и в танце смыкались их чресла

Любовь умирает первой,

последней умирает надежда!

А похоть не умирает,

не умирает никогда!

Ваяет Петрарка Лауру —

богиней становится глыба

у мастера руки дрожат

и губы кривит слюнявая лыба

подглядывает сынишка

как матушка моется в ванной,

в мозгу стопорится мыслишка:

«Я очень хочу тебя, мама!!!»

кричите: «Подонок, скотина!»,

оттяпайте руки по локоть,

эстетствующие павлины.

Вся цивилизация — ПОХОТЬ!

Перевод песни

Үйлену вальсінде айналу

қып-қызыл қалыңдық пен күйеу жігіт

олардың терлеген жүздері жылтыр болды

ал биде олардың белдері жабылды

Махаббат бірінші өледі

Үміт соңғы рет өледі!

Ал құмарлық өлмейді

ешқашан өлмейді!

Петрарка Лаураны мүсіндейді -

құдайы кесекке айналады

қожайынның қолдары дірілдеп тұр

ал еріндерін былдырлаған күлкі

қарап тұрған ұлы

ана ваннада қалай жуады

мида бір ой тоқтайды:

"Мен сені қатты қалаймын, анашым!!!"

айғайлап: «Бүлдіршін, мал!»,

қолыңызды шынтаққа дейін кесіңіз,

эстетикалық павлиндер.

Барлық өркениет - НӘПСІЗДІК!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз