Төменде әннің мәтіні берілген Похоть , суретші - Оргазм Нострадамуса аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Оргазм Нострадамуса
Кружились в свадебном вальсе
багровый жених и невеста
их потные лица лоснились
и в танце смыкались их чресла
Любовь умирает первой,
последней умирает надежда!
А похоть не умирает,
не умирает никогда!
Ваяет Петрарка Лауру —
богиней становится глыба
у мастера руки дрожат
и губы кривит слюнявая лыба
подглядывает сынишка
как матушка моется в ванной,
в мозгу стопорится мыслишка:
«Я очень хочу тебя, мама!!!»
кричите: «Подонок, скотина!»,
оттяпайте руки по локоть,
эстетствующие павлины.
Вся цивилизация — ПОХОТЬ!
Үйлену вальсінде айналу
қып-қызыл қалыңдық пен күйеу жігіт
олардың терлеген жүздері жылтыр болды
ал биде олардың белдері жабылды
Махаббат бірінші өледі
Үміт соңғы рет өледі!
Ал құмарлық өлмейді
ешқашан өлмейді!
Петрарка Лаураны мүсіндейді -
құдайы кесекке айналады
қожайынның қолдары дірілдеп тұр
ал еріндерін былдырлаған күлкі
қарап тұрған ұлы
ана ваннада қалай жуады
мида бір ой тоқтайды:
"Мен сені қатты қалаймын, анашым!!!"
айғайлап: «Бүлдіршін, мал!»,
қолыңызды шынтаққа дейін кесіңіз,
эстетикалық павлиндер.
Барлық өркениет - НӘПСІЗДІК!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз