Төменде әннің мәтіні берілген Но снова ты , суретші - Ольга Павенская аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ольга Павенская
Но снова ты.
Сл.
и муз.
О. Павенской
Затянула, заболело, закружив метелью снежно-белой
На окне, замершим мелом, холод сказку пишет так умело
В этой сказке, королевой, навсегда твоею стать хотела,
Он от стужи леденела, и тебя коснуться не посмела.
ПР.
Но снова ты, и вновь мечты,
Я обольщалась, это лишь сны.---2р.
Отшумело, отзвенело, замело метелью снежно белой,
На окне замерзшим мелом, холод сны рисует так умело,
И от стужи, захотела, уберечь тебя, но не сумела,
Я твоё больное сердце, обожгла собою и сгорела.
ПР.
Но снова ты, и вновь мечты,
Я обольщалась, это лишь сны.---2р.
ПР.
Но снова ты, и вновь мечты,
Я обольщалась, это лишь сны.---2р.
Бірақ тағы да сен.
Sl.
және музыка
О.Павенской
Қатты, ауру, бұралған ақ қарлы боран
Терезеде бормен қатып қалған суық ертегіні соншалықты шебер жазады
Бұл ертегіде мен мәңгілікке сенің ханшайымың болғым келді,
Ол суықтан тоңып, саған тиісуге батылы жетпеді.
т.б.
Бірақ сіз тағы да армандайсыз,
Мен алдандым, бұлар арман.--- 2б.
Шулы, шырылдады, ақ қарлы боранмен жабылған,
Мұздатылған бормен терезеде суық армандарды соншалықты шебер тартады,
Мен сені суықтан құтқарғым келді, бірақ алмадым,
Ауру жүрегіңді күйдіріп, өзімді өртеп жібердім.
т.б.
Бірақ сіз тағы да армандайсыз,
Мен алдандым, бұлар арман.--- 2б.
т.б.
Бірақ сіз тағы да армандайсыз,
Мен алдандым, бұлар арман.--- 2б.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз