Төменде әннің мәтіні берілген The One , суретші - Old 97's аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Old 97's
I… ah got a check for nothing
All made out to someone
For I truly love myself
Murry says, «We're going to take the money sometime.»
Well it might as well be this time
We’re going to spend it all on ourselves
Ken, well he picked this bank at random
I said, «Do we shoot them?»
And he said, «Either way’s alright.»
Whistling boy that’s Philip, he’s our drummer
He does the theme from Endless Summer
Well he’s waiting out in our ride
Throw the money in the van
It all worked out just like we planned
Now the good times have begun
That’s not a fire, it’s just the sun
It’s like the old man said, «Take the money and run.»
What’s the rush?
Let’s take the one
Let’s take the one
Love
It gets passed around so freely
They’re so touchy and so feely
Well I’m hanging onto mine
I… ah like you California
Although I feel obliged to warn ya
We’re all going to rob you blind
What’s the point of cutting tracks?
With all this money in the back
Now the good times have begun
That’s not a fire, it’s just the sun
It’s like the old man said, «Take the money and run.»
What’s the rush?
Let’s take the one
Let’s take the one
Now the good times have begun
That’s not a fire, it’s just the sun
It’s like the old man said, «Take the money and run.»
What’s the rush?
Let’s take the one
Let’s take the one
Let’s take the one
Let’s take the one
Let’s take the one…
Let’s take the one…
Let’s take the one
Let’s take the one
Маған… ah бодансыз чек алдым
Барлығы біреуге ұнады
Өйткені мен өзімді шын жақсы көремін
Мэрри: «Біз ақшаны кез келген уақытта аламыз» дейді.
Бұл жолы да солай болуы мүмкін
Оның барлығын өзімізге жұмсақ боламыз
Кен, ол бұл банкті кездейсоқ қабылдады
Мен: «Оларды түсіреміз бе?»
Және ол: «Қалай болса да, жақсы» деді.
Ысқырған бала бұл Филип, ол біздің барабаншымыз
Ол Шексіз жаздың тақырыбын жасайды
Ол біздің сапарымызда күтіп тұр
Ақшаны фургонға тастаңыз
Барлығы біз жоспарлағандай орындалды
Енді жақсы күндер басталды
Бұл от емес, жай күн
Бұл ақсақалдың «ақшаны ал да, жүгір» дегені сияқты.
Не асығыс?
Бірін алайық
Бірін алайық
Махаббат
Ол соншалықты еркін жүреді
Олар өте әсерлі және өте нәзік
Жақсы мен өзімдікі
Мен... сен Калифорниядасың
Мен сізге ескертуге міндеттімін
Біз бәріміз сені соқыр қыламыз
Жолдарды кесудің мәні неде?
Артында осы ақшамен
Енді жақсы күндер басталды
Бұл от емес, жай күн
Бұл ақсақалдың «ақшаны ал да, жүгір» дегені сияқты.
Не асығыс?
Бірін алайық
Бірін алайық
Енді жақсы күндер басталды
Бұл от емес, жай күн
Бұл ақсақалдың «ақшаны ал да, жүгір» дегені сияқты.
Не асығыс?
Бірін алайық
Бірін алайық
Бірін алайық
Бірін алайық
Бірін алайық...
Бірін алайық...
Бірін алайық
Бірін алайық
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз