Төменде әннің мәтіні берілген Strange Meeting II , суретші - Nick Drake аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Nick Drake
Deep down in the depths of forgotten dreams
So far away so long ago it seems
The memory comes of a distant beach
Pale sand stretching far from reach
It was then I found my princess of the sand
As I traced the foam, pebbles beneath my feet
I looked behind, I saw this one so sweet
She came to me and I saw in her eyes
The heavy toll of a thousand sighs
I called her my princess of the sand
She stared at me and my mind was in a maze
As we moved along in a summer sea-dream haze
She moved her mouth but there came no sound
The message she brought can never be found
But I called her my princess in the sand
One moment we walked with the night breeze in our face
Then I looked, she’d gone.
of her presence there was no trace
Where she went or came from who can know
Or if she’ll ever return to help me know
Who she is, my princess of the sand
Sometime when the summer nights come back
I’ll go back to the sea, follow that sandy track
I’ll look around, and i’ll hope to find
That strange young dream, close behind
I’ll call her my princess of the sand
Ұмытылған армандардың тереңінде
Сонша ша ша шаша ша ша шаша ша ша ша ша ша ша ша ша ша ша ша ша ша ша ша ша ша шама ша ша ша ша ша ша ша ша ша ша ша ша шаша ша шамаша ша шамаша шашама шамаша шамаша ша шамаша шамаша шамаша шамаша шашама шамаша шашама шамаша шамаша шашама шамаша шамаша тал алінші ал алінші ал ал ал ал алша емес тал аяша тал ал алын емес шаға өс olnânn arasınnnn arasınnnnnn arasın arası arasında kalma
Алыстағы жағажайды еске түсіреді
Қол жетпей жатқан ақшыл құм
Сол кезде мен құм ханшайымымды таптым
Мен көбік, аяғымның астындағы қиыршық тастарды іздеген кезде
Мен артта қарадым, мен мұны өте тәтті көрдім
Ол маған келді, мен оның көздерін көрдім
Мыңдаған күрсінудің ауыр азабы
Мен оны құм ханшайымым деп атадым
Ол маған қарады, менің ойым лабиринтте болды
Біз жаздық теңіз-арман тұмарында көшіп кеттік
Ол аузын қозғады, бірақ дыбыс шықпады
Ол әкелген хабар ешқашан табылмады
Бірақ мен оны құмдағы ханшайымым деп атадым
Бір сәт біз түнгі самалмен жүрдік
Сосын мен қарасам, ол кетіп қалды.
оның қатысуының ізі де қалмады
Оның қайда кеткенін немесе қайдан келгенін кім біледі
Немесе ол маған көмектесу үшін қайта оралса
Ол кім, менің құм ханшайымым
Жаздың түндері қайтып келе жатқанда
Мен теңізге қайтып барамын, сол құмды жолды ұстанамын
Мен айналама қараймын және табамын деп үміттенемін
Сол біртүрлі жас арман, артта қалды
Мен оны құм ханшайымым деп атаймын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз