Төменде әннің мәтіні берілген J'ai vu , суретші - Niagara аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Niagara
J’ai vu Berlin, Bucarest et Pékin comme si j’y étais.
Matin et soir le nez dans la télé, c’est encore plus vrai.
J'étais de tous les combats, collée devant l'écran.
À la fois à Soweto, en Chine et au Liban.
Lancer des pierres au bord de Gaza, je ne regrette pas.
Des religieux, au nom de leur foi, m’ont lance une fatwa.
J’ai vu la guerre, la victoire était au bout de leur fusils.
J’ai vu le sang sur ma peau, j’ai vu la fureur et les cris
Et j’ai prié, j’ai prié tous ceux qui se sont sacrifiés.
J’ai vu la mort se marrer et ramasser ceux qui restaient, et j’ai vu…
(Harmonica solo)
Que cent mille fleurs s’ouvrent à jamais, et j’ai déjà donné.
Les drapeaux rouges ont cessé de flotter, je les ai brûlés.
Un homme, ce matin, s’est jeté sous un train
Abandonné comme un chien, la misère et la faim.
Le pire est à craindre pour demain: ça ne me fait rien !
Accrochée à ma fenêtre bleutée, j’ai cherché la vérité.
J’ai vu la guerre, la victoire était au bout de leur fusils.
J’ai vu le sang sur ma peau, j’ai vu la fureur et les cris
Et j’ai prié, j’ai prié tous ceux qui se sont sacrifiés.
J’ai vu la mort se marrer et ramasser ceux qui restaient, et j’ai vu…
(Guitare solo)
J’ai vu la guerre, la victoire était au bout de leur fusils.
J’ai vu le sang sur ma peau, j’ai vu la fureur et les cris
Et j’ai prié, j’ai prié tous ceux qui se sont sacrifiés.
J’ai vu la mort se marrer et ramasser ceux qui restaient…
J’ai vu la guerre, la victoire était au bout de leur fusils.
J’ai vu le sang sur ma peau, j’ai vu la fureur et les cris
Et j’ai prié, j’ai prié tous ceux qui se sont sacrifiés.
J’ai vu la mort se marrer et ramasser ceux qui restaient, et j’ai vu…
Берлинді де, Бухарестті де, Пекинді де сол жерде жүргендей көрдім.
Таңертең және кешке мұрныңыз теледидарда болса, бұл одан да рас.
Мен барлық жекпе-жектерде болдым, экранға жабыстым.
Соуэтода да, Қытайда да, Ливанда да.
Газаның шетіне тас лақтырғаныма өкінбеймін.
Діндарлар өз сенімдері үшін маған пәтуа берді.
Соғысты көрдім, жеңіс солардың қолында.
Терімдегі қанды көрдім, ашу мен айқайды көрдім
Ал мен құрбандық шалғандардың бәріне дұға еттім, дұға еттім.
Мен өлімнің күліп, артта қалғандарды көтеріп жатқанын көрдім, мен көрдім...
(Гармоника соло)
Жүз мың гүл мәңгі ашылсын, мен бердім.
Қызыл жалаулар желбеуін қойды, мен оларды өртеп жібердім.
Бүгін таңертең ер адам өзін пойыздың астына тастап кеткен
Иттей тасталған, қасірет пен аштық.
Ең жаманы – ертеңнен қорқу: маған бәрібір!
Көгілдір тереземе жабысып, Ақиқатты іздедім.
Соғысты көрдім, жеңіс солардың қолында.
Терімдегі қанды көрдім, ашу мен айқайды көрдім
Ал мен құрбандық шалғандардың бәріне дұға еттім, дұға еттім.
Мен өлімнің күліп, артта қалғандарды көтеріп жатқанын көрдім, мен көрдім...
(бас гитара)
Соғысты көрдім, жеңіс солардың қолында.
Терімдегі қанды көрдім, ашу мен айқайды көрдім
Ал мен құрбандық шалғандардың бәріне дұға еттім, дұға еттім.
Мен өлімнің күліп, қалғандарын көтеріп жатқанын көрдім...
Соғысты көрдім, жеңіс солардың қолында.
Терімдегі қанды көрдім, ашу мен айқайды көрдім
Ал мен құрбандық шалғандардың бәріне дұға еттім, дұға еттім.
Мен өлімнің күліп, артта қалғандарды көтеріп жатқанын көрдім, мен көрдім...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз