Төменде әннің мәтіні берілген Река-мечта , суретші - Натали аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Натали
Мне приснилась река-мечта, удивительная река:
Правый берег её в цветах, а на левом лежат снега.
И мечту догоняю я, и бегу от зимы к весне,
Но уходит мечта моя в те края, где февральский снег.
Припев:
За мечтой по берегу я бегу,
Но догнать мечту моя не могу.
Почему выходит так, выходит так,
Что всегда на другом берегу живёт моя мечта.
Мне приснилась река-мечта, удивительная река
Губы нежно шепнули так и затихла в руке — рука.
Но зажглась вдалеке звезда, ярким светом своим маня,
Забурлила река-мечта и опять унесла меня.
Припев:
За мечтой по берегу я бегу,
Но догнать мечту моя не могу.
Почему выходит так, выходит так,
Что всегда на другом берегу живёт моя мечта.
Почему выходит так, выходит так,
Что всегда на другом берегу живёт моя мечта.
Мен армандаған өзенді, таңғажайып өзенді армандадым:
Оның оң жағасы гүлдер, ал сол жағында қар бар.
Мен арман қуып, қыстан көктемге жүгіремін,
Бірақ менің арманым ақпанның қары жауатын жерлерге барады.
Хор:
Мен арман үшін жағалай жүгіремін,
Бірақ мен арманыма жете алмаймын.
Неге олай болып шығады, олай бола ма
Менің арманым әрқашан басқа жақта тұрады.
Мен армандаған өзенді, ғажайып өзенді армандадым
Еріндер осылай ақырын сыбырлап, қолында - қолында тынышталды.
Алыстан бір жұлдыз жанып, өзінің жарқыраған жарығымен шақырды,
Өзен-арман қайнап, мені қайтадан алып кетті.
Хор:
Мен арман үшін жағалай жүгіремін,
Бірақ мен арманыма жете алмаймын.
Неге олай болып шығады, олай бола ма
Менің арманым әрқашан басқа жақта тұрады.
Неге олай болып шығады, олай бола ма
Менің арманым әрқашан басқа жақта тұрады.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз