Төменде әннің мәтіні берілген I'm Still The Same , суретші - Morgan Heritage аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Morgan Heritage
I can’t have it no,
No, no, no, no, no
Verse 1:
Yo, if it wasn’t for my name,
Wasnt for the fame,
Would you wanna be my main, squeeze baby?
If it wasn’t for the hype,
Would you have the time
To have an interest in my life?
I don’t think so baby
If it wasn’t for the diamonds and the pearls (diamonds and pearls)
Would you wanna share my world?
(my world?)
You need not say a word
Here’s some questions for your mind (for your mind)
Do you love Rastafari?
Or even Rasta for your life?
'Cos if its all about the hype, girl
I can’t have you in my life
Chorus:
'Cos I’m that same roots Rastaman yaw,
You did’nt want in your world (ain't a thing changed)
Remember you told me before,
I’d never come to nothing else (never)
I never change my lifestyle at all,
Still yet i’ve seen the world (my eyes have seen)
So tell me why should i give u all,
And have you as my one and only girl?
yeah
I never changed (i never changed)
I’m still the same (i'm still the same)
Oh baby, baby, baby, yeah yeah
Verse 2:
There was a time my heart was yearning for you to be in my life,
Baby your the only girl i tried to be with more than twice,
Now tell me why all of a sudden,
That i’m the only man you wantin'?
Even now because there’s fame to my name,
Doesn’t mean i’ve changed
Do you love Rastafari?
Or even Rasta for your life?
'Cos if its all about the hype,
I can’t have you in my life!
'Cos I’m that same roots Rastaman yaw,
You didn’t want in your world (ain't a thing changed)
Remember you told me before,
I’d never come to nothing esle (never)
I never change my lifestyle at all,
Still yet i’ve seen the world (my eyes have seen)
So tell me why should i give u all
And have you as my one and only girl?
yeah
Verse 3: Mr. Mojo
So now you say you got some value for Mr. Mo
Stick a bit for a minute
Yes, i wonder if you know
That i’m the same Rastaman you didn’t want before
Givin' you the vybz that you think only ya can bring
Yeah, yo lifes a bling, what you think is in?
No trick or no treats, no paint no picture for my bling and
And do some special things that you would present
Send me on that long flight cos the love is
Now aint that a be
The way you show yourself
(?)seems like i was not the thing
Take some time to see,
That there’s some things in life that must come around for sure
Girl you never wanted me!
You never rated me!
So how could you ever love me?
I could you let this be!
'Cos I’m that same roots Rastaman yaw,
You didn’t want in your world (ain't a thing changed
Remember you told me before,
I’d never come to nothing esle (never)
I never change my lifestyle at all,
Still yet i’ve seen the world (my eyes have seen)
So tell me how could i give u all
And have you as my one and only girl?
yeah
Yes I’m that same roots Rastaman yaw,
You didn’t want in your world (ain't a thing changed
Remember you told me before,
I’d never come to nothing esle (never) (one and onyl girl)
I never change my lifestyle at all,
Still yet i’ve seen the world (my eyes have seen)
(Thanks to adelaide pour cettes paroles)
Мен алмаймын жоқ,
Жоқ, жоқ, жоқ, жоқ, жоқ
1-аят:
Йо, егер менің атым болмаса,
Атақ үшін емес,
Менің басты болғыңыз келе ме, сығып балам?
болмаса
Уақытыңыз болар ма еді
Менің өміріме қызығу болу ба?
Мен олай ойламаймын, балақай
Алмаздар мен інжу-маржандар (гауһарлар мен інжу-маржандар) болмаса
Менің әлеміммен бөліскіңіз келе ме?
(менің Әлемім?)
Бір сөз айтудың қажеті жоқ
Міне, сіздің ойыңызға бірнеше сұрақтар (ойыңыз үшін)
Растафариді жақсы көресіз бе?
Немесе өміріңіз үшін Раста ма?
Өйткені, бәрі хайпқа байланысты болса, қыз
Мен сені өмірімде ала алмаймын
Хор:
«Мен дәл сол тамырмын, Растаман иә,
Сіз өз әлеміңізде болғыңыз келмеді (ештеңе өзгерген жоқ)
Есіңізде болсын, бұрын маған айтқаныңыз
Мен ешқашан басқа ештеңеге келмейтінмін (ешқашан)
Мен ешқашан өмір салтын өзгертпеймін,
Мен әлі де әлемді көрдім (көзім көрді)
Маған айтыңызшы неге барлығыңызды беруім керек,
Ал сен менің жалғыз қызымсың ба?
Иә
Мен ешқашан өзгерген емеспін (мен ешқашан өзгерген емеспін)
Мен бұрынғысыншамын (мен бұрынғыдаймын)
Балам, балам, балам, иә
2-аят:
Жүрегім сенің өмірімде болуыңды аңсаған кез болды,
Балам, мен екі реттен артық бірге болуға тырысқан жалғыз қызсың,
Айтыңызшы, неге кенеттен,
Сіз қалайтын жалғыз адам мен екенмін бе?
Қазірдің, өйткені менің атымның даңқы болса,
Мен өзгердім дегенді білдірмейді
Растафариді жақсы көресіз бе?
Немесе өміріңіз үшін Раста ма?
'Себебі бәрі хайпқа қатысты болса,
Мен сені өмірімде ала алмаймын!
«Мен дәл сол тамырмын, Растаман иә,
Сіз өз әлеміңізде болғыңыз келмеді (ештеңе өзгерген жоқ)
Есіңізде болсын, бұрын маған айтқаныңыз
Мен ешқашан ештеңеге келмейтін едім (ешқашан)
Мен ешқашан өмір салтын өзгертпеймін,
Мен әлі де әлемді көрдім (көзім көрді)
Маған айтыңыз неге барлығыңызды беру керек
Ал сен менің жалғыз қызымсың ба?
Иә
3-тармақ: Моджо мырза
Сонымен енді сіз Мо мырза үшін қандай да бір құндылық бар дейсіз
Бір минутқа сәл ұстаңыз
Иә, сіз білесіз бе деп ойлаймын
Мен сіз бұрын қаламаған Растаманмын
Сізге тек сіз ғана әкеле алатындығыңызды беремін
Иә, өміріңіз қиын, сіздің ойыңызша не бар?
Ешқандай трюк немесе тәттілер, ешқандай бояу бояғыш бояғыш бояғыш бояғыш бояғыш бояғыш бояғыш бояғыш боялған сурет және
Сондай-ақ ұсынатын ерекше нәрселерді жасаңыз
Мені сол ұзақ рейске жіберіңіз, өйткені махаббат бар
Енді олай емес
Сіз өзіңізді қалай көрсетесіз
(?)Мен болмаған сияқты
Біраз уақыт көріңіз,
Өмірде болатыны сөзсіз
Қыз сен мені ешқашан қаламадың!
Сіз мені ешқашан бағалаған жоқсыз!
Сонда сен мені қалай жақсы көресің?
Осыған рұқсат бере аласыз ба!
«Мен дәл сол тамырмын, Растаман иә,
Сіз өзіңіздің әлеміңізде болғыңыз келмеді (ештеңе өзгерген жоқ
Есіңізде болсын, бұрын маған айтқаныңыз
Мен ешқашан ештеңеге келмейтін едім (ешқашан)
Мен ешқашан өмір салтын өзгертпеймін,
Мен әлі де әлемді көрдім (көзім көрді)
Маған айтыңызшы, мен сізге қалай бере аламын?
Ал сен менің жалғыз қызымсың ба?
Иә
Иә, мен дәл сол тамырмын Растаман иә,
Сіз өзіңіздің әлеміңізде болғыңыз келмеді (ештеңе өзгерген жоқ
Есіңізде болсын, бұрын маған айтқаныңыз
Мен ешқашан ештеңеге келмейтін едім (ешқашан) (бір қыз)
Мен ешқашан өмір салтын өзгертпеймін,
Мен әлі де әлемді көрдім (көзім көрді)
(Adelaide pour cettes paroles арқасында)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз