Төменде әннің мәтіні берілген Mi Amiga Rigoberta , суретші - Montserrat Caballé, Nacho Cano аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Montserrat Caballé, Nacho Cano
Mi amiga tiene un sueño, mi amiga Rigoberta y no es la luna,
Un sueño de violetas, de tierras y alimento y no es la luna.
Seguramente el viento me trajo su semilla por el mar,
Dejándome en el cielo un canto de esperanza y libertad.
Mi amiga tiene un sueño como una lucecita por la noche.
Con hilo de azucenas va cosiendo las penas de los pobres.
Con labios de manzana va repartiendo alas al corazón.
Derribando murallas con la fuerza callada del amor.
Dile nube que no está sola, dile viento,
Dile lluvia, que no está sola, dile sueño
¡Ay agua!
¡Ay tierra!
¡Ay luna!
Que me quemo.
Hablan las caracolas del mar y de las olas, de la ausencia,
De lluvias que cayeron, de niños que murieron por la selva,
Que volverán un día con mil formas y cuerpos volverán.
Unos como bandera, otros como pantera volverán,
Con sueños vegetales las huellas digitales de la noche.
Los templos de la luna llamando la hermosura por su nombre.
Con su boca de fuego iluminando el cielo y el amor,
La serpiente emplumada vendrá de madrugada como un dios.
Dile nube que no está sola, dile viento,
Dile lluvia, que no está sola, dile sueño
¡Ay agua!
¡Ay tierra!
¡Ay luna!
Que me quemo
¡Ay vida!
Que me muero, me muero…
Менің досымның арманы бар, менің досым Ригоберта, бұл ай емес,
Күлгін гүлдер, жер және тамақ туралы арман - бұл ай емес.
Әлбетте, жел маған тұқымын теңіздің арғы бетіне әкелді,
Мені көкте үміт пен еркіндік әнін қалдырыңыз.
Менің досым түнде кішкене жарық сияқты түс көреді.
Лалагүл жіппен кедейлердің мұңын тігеді.
Алма еріндерімен жүрекке қанат жаяды.
Махаббаттың үнсіз күшімен қабырғаларды бұзу.
Бұлтқа оның жалғыз емес екенін айт, желге айт,
Жаңбырды айт, ол жалғыз емес, ұйқысын айт
О, су!
О, жер!
О, ай!
мен күйдіремін
Теңіз қабықтары мен толқындар жоқ туралы айтады,
Жауған жаңбырдан, Джунгли үшін өлген балалардан,
Олар бір күні мың пішінмен, денемен оралады.
Біреулер туды ұнатады, біреулер пантера сияқты қайтады,
Көкөніс армандарымен түннің саусақ іздері.
Сұлулықты өз атымен атайтын ай храмдары.
Аспанды және махаббатты жарқырататын от аузымен,
Өріктелген жылан таң ата құдайдай келеді.
Бұлтқа оның жалғыз емес екенін айт, желге айт,
Жаңбырды айт, ол жалғыз емес, ұйқысын айт
О, су!
О, жер!
О, ай!
мен күйдіремін
О өмір!
Мен өлемін, өлемін...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз