Төменде әннің мәтіні берілген Во дела! , суретші - Монгол Шуудан аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Монгол Шуудан
Квас и деребас
Звон и самогон
Боль, слышу забой
Меня пугает незнакомая даль
Меня коробит неба синего сталь
Вроде все так блин достойно
Одного не пойму:
Как Родина-Мать меня под забором
Родила…
Там где тихо и спокойно
Я без стука войду
Не верю глазам своим все на месте
Во дела!!!
Ночь, юная дочь.
Крик и грузовик.
Кровь — это любовь:
И подрывается девичья честь.
И жалко этого давно не честь.
Дурь, злобная хмурь:
План или баян,
Трах или бабах.
Наденут деревянный макинтош.
Потом в могилу бросят медный грош.
Квас және деребас
Қоңырау мен самогон
Ауырсын, мен союды естимін
Бейтаныс қашықтық мені қорқытады
Көк болат мені бұрқыратады
Барлығы өте лайықты сияқты
Мен бір нәрсені түсінбеймін:
Отан сияқты мен де шарбақ астындамын
Босанған…
Тыныш және тыныш жерде
Тықылдатпай кіремін
Мен өз көзіме сенбеймін, бәрі өз орнында
Бизнесте!!!
Түн, қызым.
Айқай мен жүк көлігі.
Қан - бұл махаббат
Ал қыздың намысына нұқсан келеді.
Бұл көптен бері құрметтелмегені өкінішті.
Ақымақ, зұлым қараңғылық:
жоспар немесе түйме аккордеоны,
Бля или кең.
Ағаш маккинтошты киіңіз.
Сосын бейітке бір мыс тиын тасталады.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз