Төменде әннің мәтіні берілген Ты гречку выдаешь за манку , суретші - Монгол Шуудан аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Монгол Шуудан
Ты гречку выдаешь за манку,
Как будто манка — это рис.
Ты крутишь старую шарманку
О том, что Вова — гармонист.
А Вова — цЫган и гармонь
В глаза ни разу не видал.
Ты гречку выдаешь за манку
И говоришь, что я — нахал.
Едя продукт, рыгаешь смачно.
И на меня, на всех вокруг
Гундосишь, чавкая спартачно,
Чертя в душе заветный круг.
Туда конечно я не влезу,
В тот дом — заветный твой интим.
Ты стрельнешь глазом, как обрезом
На Вову и кто рядом с ним.
Тебя полюбит цЫган Вова.
Ты сваришь манку, будешь есть.
Получит он городового
И будет тяжко ношу несть.
А я.
Что я?
Усталый школьник.
Найду невесту в сто пудов,
Потом вдруг сделаю ей больно.
Я дик и смел, и я готов.
Сіз жармаға қарақұмық бересіз,
Манна күріш сияқты.
Сіз ескі дауылпазды айналдырып жатырсыз
Вованың аккордеоншы екендігі туралы.
Ал Вова - сыған және аккордеон
Мен оны ешқашан көзіммен көрмедім.
Сіз жарма үшін қарақұмық бересіз
Ал сен мені арсыз деп айтасың.
Өнімді жегенде, сіз шырынды боласыз.
Ал маған, айналадағылардың барлығына
Гундоиш, спартакльда чемпион,
Қадірлі шеңберді жанға салу.
Әрине бармаймын,
Ол үйде - сіздің қымбатты жақындығыңыз.
Кесілген мылтықтай көзіңді атқансың
Воваға және оның қасында кімге.
Сыған Вова сені жақсы көреді.
Манна пісіресің, жейсің.
Ол полиция қызметкерін алады
Ал оны алып жүру қиын болады.
Мен ше.
Мен қандаймын?
Шаршаған студент.
Мен жүз фунттан қалыңдық табамын,
Сонда кенеттен мен оны ренжітемін.
Мен жабайы және батылмын және мен дайынмын.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз