Төменде әннің мәтіні берілген Tanham 2 , суретші - Mohammad Bibak, Nayda аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Mohammad Bibak, Nayda
Je ne voulais pas que ca se passe comme ca
Je t’aime encore et tu ne le sais pas
Mais mon coeur doit te laisser partir
Pour un meilleur avenir
C’est ta vie que je détruirais
Ce sont mes voeux que je trahirais
En restant auprès de toi
Même si je n’aime que toi
Now I am so alone
So alone, drowning on my own
Wondering how I can go on
Without you in my life
My eyes are out of tears
Tears I cried to face our fears
And I want to scream out loud
I love you but it can’t come out
یادته می گفتم ماه منی تو
توی تک تک فنجونای قهوه فال منی و
اگه کم میووردم آخرین قطعه پازلم بودی و پای هم بودیم و
می دونستم ، با دلم جوری و ولی الآن دیگه کاملا دوری و می گذره بی تو این تایمه
معمولی و
بگو چی کار می کردی جای من بودی ؟
هنوز سرک می کشی تو کارام که چه جور می گذرونم فصلا رو اصلا ؟
داری خبر تو از حالم ؟
از من ؟
من موفقم !
فکر نکن دوریت منو از پا فلج کرد
ولی خوب سخته زندگی وقتی که دردا ورم کرد
من دیروز اگه باختم فردا برندم
C’est ta vie que je détruirais
Ce sont mes voeux que je trahirais
En restant auprès de toi
Même si je n’aime que toi
Now I am so alone
So alone, drowning on my own
Wondering how I can go on
Without you in my life
My eyes are out of tears
Tears I cried to face our fears
And I want to scream out loud
I love you but it can’t come out
نه بی انگیزه بودم
نه که ترسیده بودم
ولی از اول هم من فهمیده بودم
که با تو بودن بالائه ضریب ریسکش
بذار بگم حالا که بینمون دیگه غریبه نیستش
تو برو !
بعضی وقتا باید بد بود ، خوب بودن مرامه !
می دونی که دیگه وظیفه نیستش
قلب آدما معلوم نمی کنه توش چی دارن
منم واسه همین با هیچکسی اخت نمی شم و جوش میارم
بعد تو عیبهای هر کسی رو سریع به روش میارم و
بعد می پیچم !
خندیدی ؟
نه ؟
تقصیر خودمه که روت باز شد تو روم
صبحمون جاش شد غروب و
اون همه حرفای راست شد دروغ
Je ne voulais pas que ca se se passe comme ca
Je t'aime encore et tu ne le sais pas
Mais mon coeur doit te laisser partir
Жақсырақ авенир үшін
C’est ta vie que je detriirais
Бұл сіз жасай алатын бірнеше нәрселердің бірі
Үстіңізде тұру
Meme si je n’aime que toi
Қазір мен жалғызбын
Сонымен жалғыз, өз бетіммен суға батып бара жатырмын
Мен қалай жүре аламын деп ойлаймын
Сенсіз менің өмірімде
Көзімнен жас таусылды
Мен қорқынышымызға қарсы тұру үшін жыладым
Ал мен қатты айқайлағым келеді
Мен сені жақсы көремін, бірақ ол шыға алмайды
Есіңізде болсын, мен менің ай болдым
Әрбір шыныаяқ кофеде мен болжамаймын және
Егер мен тойып тамақ ішпесем, сен менің басқатырғышымның соңғы бөлігі болып, екеуміз бірге болар едік
Мен жүрегіммен білдім, бірақ қазір сен мүлдем алыссың және бұл жолы сенсіз өтеді
Кәдімгі және
Айтшы, сен не істеп жүрсің, менің орнымда ма едің?
Сіз әлі менің жұмысымда жұмыс істеп жатырсыз ба, мен маусымды қалай өткіземін?
Менің қандай сезімде жүргенімді білесің бе?
меннен ?
Мен табыстымын!
Дорит мені шал етті деп ойлама
Бірақ ауырсыну ісінген кезде өмір қиын
Кеше жеңілсем, ертең жеңер едім
C’est ta vie que je detriirais
Бұл сіз жасай алатын бірнеше нәрселердің бірі
Үстіңізде тұру
Meme si je n’aime que toi
Қазір мен жалғызбын
Сонымен жалғыз, өз бетіммен суға батып бара жатырмын
Мен қалай жүре аламын деп ойлаймын
Сенсіз менің өмірімде
Көзімнен жас таусылды
Мен қорқынышымызға қарсы тұру үшін жыладым
Ал мен қатты айқайлағым келеді
Мен сені жақсы көремін, бірақ ол шыға алмайды
Жоқ, мен мотивация алмадым
Менің қорыққаным емес
Бірақ мен басынан бастап түсіндім
Сізбен бірге болу жоғары тәуекел факторына ие
Ол енді арамызда бөтен емес екенін айтайын
жүр!
Кейде бұл жамандық, жақсылық мұраттар болуы керек!
Бұл енді міндет емес екенін білесіз
Адамдардың жүрегінде не бар екенін білмейді
Сондықтан мен ешкімге кастрация жасамаймын және қайнатамын
Сонда мен әркімнің қатесін тез тауып аламын және
Мен кейінірек бұрамын!
Күлдіңіз бе
Жоқ ?
Руттың Римде ашылуына мен кінәлімін
Таңертең Джош болды, кешке және
Бұл шын сөздердің бәрі өтірік болып шықты
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз