Vice City - Mister V
С переводом

Vice City - Mister V

Год
2021
Язык
`француз`
Длительность
203400

Төменде әннің мәтіні берілген Vice City , суретші - Mister V аудармасымен

Ән мәтіні Vice City "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Vice City

Mister V

Оригинальный текст

Geronimo

J’ai rencontré les vices de la vie d’star connue

Le soir souvent j’repense à ça

Arrête ton cinéma je sais qu’tu m’as r’connu

J’ai pas changé, toujours avec mes gars

Est-ce que t’y crois encore?

Est-ce que tu r’penses à ça?

À quand on était mômes, bah non t'étais pas là

Est-ce que t’y crois encore, encore une dernière fois?

Est-ce que t’y crois encore?

Est-ce que tu m’parles sincèrement ou pour te faire un billet?

Est-ce que tu parles de moi dans mon dos juste pour m’oublier?

Et tant qu’on y est, entre nous c’est plié

L’argent attise la haine, faut qu’j’me débrouille seul pour briller

Comment j’dois raisonner?

Maintenant qu’j’ai décollé

Plus rien n’peut m'étonner

J’ai rencontré les vices de la vie d’star connue

Le soir souvent j’repense à ça

Arrête ton cinéma je sais qu’tu m’as r’connu

J’ai pas changé, toujours avec mes gars

Plus rien n’me fait mal la-la-la

J’vais continuer d’faire du sale la-la-la

Plus rien n’me fait mal la-la-la

Si j'étais personne tu s’rais pas là-là-là

Est-ce que t’y crois encore?

Est-ce que tu r’penses à ça?

À quand on était mômes, bah non t'étais pas là

Est-ce que t’y crois encore, encore une dernière fois?

Est-ce que t’y crois encore?

J’suis toujours dans l’abus, elle veut m’donner son cul

J’ai juste une question bête: «Sans mon buzz t’aurais voulu ?»

Peut-être que j’suis cru, c’est parce que j’ai tout vu

Arrête ton cinéma je sais qu’tu m’as r’connu

Comment j’dois raisonner?

Maintenant qu’j’ai décollé

Plus rien n’peut m'étonner

J’ai rencontré les vices de la vie d’star connue

Le soir souvent j’repense à ça

Arrête ton cinéma je sais qu’tu m’as r’connu

J’ai pas changé, toujours avec mes gars

Plus rien n’me fait mal la-la-la

J’vais continuer d’faire du sale la-la-la

Plus rien n’me fait mal la-la-la

Si j'étais personne tu s’rais pas là-là-là

S’entourer d’gens vrais c’est pas donné

Sans vous j’s’rais pas doué j’avoue ouais

J’ai presque plus d’frère, mais tant qu’y’en a

J’vais continuer d’faire du sale la-la-la

Comment j’dois raisonner?

Maintenant qu’j’ai décollé

Plus rien n’peut m'étonner

J’ai rencontré les vices de la vie d’star connue

Le soir souvent j’repense à ça

Arrête ton cinéma je sais qu’tu m’as r’connu

J’ai pas changé, toujours avec mes gars

Plus rien n’me fait mal la-la-la

J’vais continuer d’faire du sale la-la-la

Plus rien n’me fait mal la-la-la

Si j'étais personne tu n’s’rais pas là-là-là

Перевод песни

Джеронимо

Мен атақты жұлдыз өмірінің жағымсыз жақтарын кездестірдім

Кешке мен бұл туралы жиі ойлаймын

Кинотеатрыңызды тоқтатыңыз, мені танығаныңызды білемін

Мен өзгерген жоқпын, әлі де жігіттеріммен біргемін

Сіз әлі де сенесіз бе?

Сіз бұл туралы ойлайсыз ба?

Біздің бала кезімізде, сіз ол жерде болмағансыз

Соңғы рет сенесің бе?

Сіз әлі де сенесіз бе?

Сіз менімен шын жүректен сөйлесіп тұрсыз ба, әлде сізге билет жасау үшін бе?

Мені ұмыту үшін артымнан айтасың ба?

Ал біз болғанша, ол біздің арамызда бүктелген

Ақша жек көрушілікті қоздырады, Жалғыз жарқырап жүруім керек

Мен қалай дәлелдеуім керек?

Енді мен көтерілдім

Мені енді ештеңе таң қалдыра алмайды

Мен атақты жұлдыз өмірінің жағымсыз жақтарын кездестірдім

Кешке мен бұл туралы жиі ойлаймын

Кинотеатрыңызды тоқтатыңыз, мені танығаныңызды білемін

Мен өзгерген жоқпын, әлі де жігіттеріммен біргемін

Енді маған ештеңе ауырмайды ла-ла-ла

Мен лас ла-ла-ла жасай беремін

Енді маған ештеңе ауырмайды ла-ла-ла

Мен ешкім болмасам, сен ол жерде болмас едің

Сіз әлі де сенесіз бе?

Сіз бұл туралы ойлайсыз ба?

Біздің бала кезімізде, сіз ол жерде болмағансыз

Соңғы рет сенесің бе?

Сіз әлі де сенесіз бе?

Мен әлі қорлықта жүрмін, ол маған есегін бергісі келеді

Менде жай ғана ақымақ сұрақ бар: «Менің шумсыз сізге ұнар ма еді?»

Мүмкін маған сенетін шығар, мен бәрін көргендіктен шығар

Кинотеатрыңызды тоқтатыңыз, мені танығаныңызды білемін

Мен қалай дәлелдеуім керек?

Енді мен көтерілдім

Мені енді ештеңе таң қалдыра алмайды

Мен атақты жұлдыз өмірінің жағымсыз жақтарын кездестірдім

Кешке мен бұл туралы жиі ойлаймын

Кинотеатрыңызды тоқтатыңыз, мені танығаныңызды білемін

Мен өзгерген жоқпын, әлі де жігіттеріммен біргемін

Енді маған ештеңе ауырмайды ла-ла-ла

Мен лас ла-ла-ла жасай беремін

Енді маған ештеңе ауырмайды ла-ла-ла

Мен ешкім болмасам, сен ол жерде болмас едің

Өзіңізді шынайы адамдармен қоршау берілмейді

Сізсіз мен талантты болмас едім, мойындаймын, иә

Менің ағаларым жоқтың қасы, бірақ бар болғаны

Мен лас ла-ла-ла жасай беремін

Мен қалай дәлелдеуім керек?

Енді мен көтерілдім

Мені енді ештеңе таң қалдыра алмайды

Мен атақты жұлдыз өмірінің жағымсыз жақтарын кездестірдім

Кешке мен бұл туралы жиі ойлаймын

Кинотеатрыңызды тоқтатыңыз, мені танығаныңызды білемін

Мен өзгерген жоқпын, әлі де жігіттеріммен біргемін

Енді маған ештеңе ауырмайды ла-ла-ла

Мен лас ла-ла-ла жасай беремін

Енді маған ештеңе ауырмайды ла-ла-ла

Мен ешкім болмасам, сен ол жерде болмас едің

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз