Төменде әннің мәтіні берілген Sən Hara, Bura Hara , суретші - Мири Юсиф аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Мири Юсиф
Miri var idi, Miri yox idi
Bakının gecələri mənə dar idi
Zirvədəyəm tənha
Yenə səhnədə, yeni nəğmələr
Vicdanım təmiz, mənə qəsd edər
Arzularla dərhal
Piyada, ya da sol qanadımda
Ya da yarı, ya da dolu, ya dodağımda
Əylənir günahlar
Ruhum «dance» edər, ruhum rəqs edər
Məni əks edər, məni vəsf edər verdiyi suallar
Sən hara, bura hara?
Sən hara, bura hara?
Sən hara, bura hara?
Sən hara, bura hara?
Miri var idi, Miri yox idi
Bakının küçələri mənə dar idi
Məskənim budaqda
Yeni yerlərə gedirəm yenə
Ağ təyyarə, uçuram göyə
Darıxıram orda
Uzun uçuşlar, yeni tanışlar
Qəribədir bu məkan haqda danışmaq
Cavabsız günahdan
Yenə it hürər, karvanlar keçər
Yanımdan keçər, kölgəmi görər
Soruşar uzaqdan…
Sən hara, bura hara?
Sən hara, bura hara?
Sən hara, bura hara?
Sən hara, bura hara?
Мири болды, Мири жоқ
Бакудегі түндер мен үшін тар болды
Мен шыңда жалғызбын
Тағы да сахнада, жаңа әндер
Менің ар-ұжданым таза, ол мені өлтіреді
Бірден армандармен
Жаяу немесе сол қанатымда
Не жартысы, не толық, не ерніме
Көңілді күнәлар
Жаным «билейді», жаным билейді
Оның сұрақтары мені көрсетеді, мені мақтайды
Қайдасың, қайдасың?
Қайдасың, қайдасың?
Қайдасың, қайдасың?
Қайдасың, қайдасың?
Мири болды, Мири жоқ
Мен үшін Баку көшелері тар болды
Менің резиденциям филиалда
Мен қайтадан жаңа жерлерге барамын
Аспанда ұшатын ақ ұшақ
Мен оны сонда сағындым
Ұзақ рейстер, жаңа таныстар
Бұл жер туралы айтудың өзі біртүрлі
Жауапсыз күнәдан
Тағы да ит үреді, керуендер өтеді
Ол менің қасымнан өтіп бара жатып, менің көлеңкемді көреді
Қашықтан сұрайды…
Қайдасың, қайдасың?
Қайдасың, қайдасың?
Қайдасың, қайдасың?
Қайдасың, қайдасың?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз